(0.2.1 RC)

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/keepassx/code/trunk@83 b624d157-de02-0410-bad0-e51aec6abb33
This commit is contained in:
tariq
2006-05-07 16:28:58 +00:00
parent 115dfcc174
commit ba5b1392a8
15 changed files with 174 additions and 98 deletions

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ General Public License (GPL) Version 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -54,16 +54,18 @@ General Public License (GPL) Version 2.</translation>
<message>
<source>More than one &apos;Auto-Type:&apos; key sequence found.
Allowed is only one per entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es wurde mehr als eine &apos;Auto-Type:&apos;-Zeichenkette gefunden.
Erlaubt ist nur eine pro Eintrag.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Syntaxfehler in Auto-Type-Zeichenkette bei Zeichen %1
Öffnende Klammer &apos;{&apos; ohne Gegenstück gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
<translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -136,52 +138,53 @@ http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</translation>
</message>
<message>
<source>Eugen Gorschenin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informationen über das Erstellen eine Übersetztung für KeePassX sind hier zu finden:
http://keepass.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Team</translation>
</message>
<message>
<source>Tarek Saidi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Entwickler und Projektadministrator</translation>
</message>
<message>
<source>tariq@users.berlios.de</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="unfinished">Dank An</translation>
<translation>Dank An</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Patches für bessere MacOS X Unterstützung</translation>
</message>
<message>
<source>www.outofhanwell.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -220,7 +223,7 @@ http://keepass.berlios.de/</source>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -301,11 +304,11 @@ Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anhang hinzufügen...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -332,11 +335,11 @@ Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation type="unfinished">Passwortgenerator</translation>
<translation>Passwortgenerator</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -477,37 +480,38 @@ Bitter prüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation>
<name>CSelectIconDlg</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icons...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Symbol hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Symbole (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1: Datei konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ersetzen...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Beim Laden der Symbole traten Fehler auf:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Beim Laden des Symbols ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -609,11 +613,11 @@ Bitter prüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -648,7 +652,7 @@ Bitter prüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1000,7 +1004,7 @@ die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1215,27 +1219,27 @@ die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Perform AutoType</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>AutoType ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Type Here</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Icon Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Symbolleistengröße</translation>
</message>
<message>
<source>16x16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>22x22</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>28x28</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1459,7 +1463,7 @@ Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibzugriff auf &apos;~/.keepass&apos; haben.</t
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Nie</translation>
<translation>Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1561,19 +1565,19 @@ Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibzugriff auf &apos;~/.keepass&apos; haben.</t
<name>SelectIconDlg</name>
<message>
<source>Icon Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Symbolauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Icon...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eigenes Symbol hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@@ -26,14 +26,14 @@
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Cross Platform Password Manager&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:200; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt;&lt;B&gt; - Gestionnaire de Mots de Passe Multiplateforme &lt;/B&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation>&lt;B&gt;Copyright © 2005 - 2006 Tarek Saidi &lt;B&gt;&lt;br&gt;
&lt;B&gt;KeePassX est distribué sous les termes de la licence GNU GPL v2.&lt;B&gt;</translation>
<translation>&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:400;&quot;&gt;Copyright (c) 2005 - 2006 Tarek Saidi &lt;br&gt;
KeePassX est distribué sous les termes de la&lt;br&gt; Licence Publique Générale GNU v2 (GPL v2).&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>tarek.saidi@arcor.de</source>
@@ -45,7 +45,7 @@ General Public License (GPL) version 2.</source>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Crédits </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -59,11 +59,12 @@ Seulement une par entrée est autorisée. </translation>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erreur de syntaxe à l&apos;intérieur de la séquence d&apos;auto-saisie près du caractère %1
Trouvé &apos;{&apos; sans accolade fermante &apos;}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -118,7 +119,7 @@ Seulement une par entrée est autorisée. </translation>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
<translation>&lt;b&gt; Adresse électronique: &lt;/b&gt; &lt;br&gt;djellel@free.fr
<translation>&lt;b&gt; Courriel: &lt;/b&gt; &lt;br&gt;djellel@free.fr
</translation>
</message>
<message>
@@ -129,8 +130,7 @@ http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</source>
</message>
<message>
<source>Matthias Miller</source>
<translation>&lt;B&gt; Matthias Miller&lt;/B&gt;&lt;br&gt;
Pour l&apos;aide apportée dans le portage de KeePass vers Mac OS X.</translation>
<translation>Matthias Miller</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.outofhanwell.com/&lt;br&gt;Mac OS X Support</source>
@@ -138,8 +138,7 @@ Pour l&apos;aide apportée dans le portage de KeePass vers Mac OS X.</translati
</message>
<message>
<source>Eugen Gorschenin</source>
<translation>&lt;B&gt;Eugen Gorschenin&lt;/B&gt;&lt;br&gt;
Pour le nouveau site Internet.
<translation>Eugen Gorschenin
</translation>
</message>
<message>
@@ -148,48 +147,49 @@ Pour le nouveau site Internet.
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;br&gt;Djellel DIDA</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toutes les informations concernant la méthode pour traduire KeePassX peuvent être obtenues à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Equipe</translation>
</message>
<message>
<source>Tarek Saidi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Développeur et Administrateur du Projet</translation>
</message>
<message>
<source>tariq@users.berlios.de</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>tariq@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Concepteur du site Internet</translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>geugen@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="unfinished">Remerciement à</translation>
<translation>Remerciement à</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pour les rustines ayant permis un meilleur support de MacOS X</translation>
</message>
<message>
<source>www.outofhanwell.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;ADDRESS&gt;www.outofhanwell.com&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -249,7 +249,7 @@ S&apos;il vous plait, vérifier votre saisie.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment...</source>
<translation>Enregistrer l&apos;attachement...</translation>
<translation>Enregistrer la pièce jointe...</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
@@ -287,12 +287,12 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Attachment?</source>
<translation>Supprimer l&apos;attachement ?</translation>
<translation>Supprimer la pièce jointe ?</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
Are you sure?</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer l&apos;attachement de cette entrée.
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer la pièce jointe de cette entrée.
En êtes-vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
@@ -313,7 +313,7 @@ En êtes-vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajouter une pièce jointe...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -509,16 +509,16 @@ S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Remplacez... </translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l&apos;icône(s): %1</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de l&apos;icône.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -616,7 +616,7 @@ S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment:</source>
<translation>Attachement:</translation>
<translation>Pièce jointe:</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
@@ -813,7 +813,7 @@ S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Attachement</translation>
<translation>Pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
@@ -1110,7 +1110,7 @@ Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment As...</source>
<translation>Enregistrer l&apos;attachement sous...</translation>
<translation>Enregistrer la pièce jointe sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Entry...</source>
@@ -1190,7 +1190,7 @@ Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Attachement</translation>
<translation>Pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
@@ -1230,23 +1230,23 @@ Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Saisir ici</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Icon Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taille des icônes de la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>16x16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>22x22</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>28x28</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1470,7 +1470,7 @@ Make sure you have write access to &apos;~/.keepass&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Jamais</translation>
<translation>Jamais</translation>
</message>
</context>
<context>