diff --git a/lib/GUI.pm b/lib/GUI.pm index 940b5d9..4f53252 100644 --- a/lib/GUI.pm +++ b/lib/GUI.pm @@ -1002,7 +1002,9 @@ sub create_detail_tree { $tree_scrolled->add_with_viewport($tree); $t = $mode eq 'req'?_("Request Details"):_("Certificate Details"); - $t .= " - $parsed->{'CN'}"; + if (defined $parsed->{'CN'}) { + $t .= " - $parsed->{'CN'}"; + } $root = $store->append(undef); $store->set($root, 0 => $t); diff --git a/lib/GUI/X509_browser.pm b/lib/GUI/X509_browser.pm index 8cb1a71..c538a1c 100644 --- a/lib/GUI/X509_browser.pm +++ b/lib/GUI/X509_browser.pm @@ -505,11 +505,11 @@ sub add_info { if ($self->{'mode'} eq 'cert') { $parsed = $self->{'main'}->{'CERT'}->parse_cert($self->{'main'}, $dn, $false); - $title="Certificate Information"; + $title = _("Certificate Information"); } else { $parsed = $self->{'main'}->{'REQ'}->parse_req($self->{'main'}, $dn, $false); - $title="Request Information"; + $title = _("Request Information"); } defined($parsed) || GUI::HELPERS::print_error(_("Can't read file")); diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7b4ba94..7d0e007 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,13 +7,1385 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 23:02+0100\n" -"Last-Translator: Stephan Martin\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-02 10:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Hooge\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../lib/KEY.pm:41 +msgid "Import Key: Function does not yet exist." +msgstr "Schlüsselimport: Die Funktion exisitert noch nicht." + +#: ../lib/KEY.pm:62 ../lib/KEY.pm:154 +msgid "Please select a Key first" +msgstr "Bitte erst einen Schlüssel auswählen" + +#: ../lib/KEY.pm:71 +msgid "Key file not found:" +msgstr "Schlüsseldatei nicht gefunden:" + +#: ../lib/KEY.pm:118 +msgid "Can't open key directory" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Schlüssel-Verzeichnisses" + +#: ../lib/KEY.pm:189 ../lib/CERT.pm:430 +msgid "Please give at least the output file" +msgstr "Bitte geben Sie mindestens die Ausgabedatei an" + +#: ../lib/KEY.pm:211 +msgid "" +"Wrong password given\n" +"Decrypting of the Key failed\n" +"Export is not possible" +msgstr "" +"Sie haben ein falsches Passwort angegeben\n" +"Die Entschlüsselung des Schlüssels ist fehlgeschlagen\n" +"Der Export ist nicht möglich" + +#: ../lib/KEY.pm:216 +msgid "Converting failed, Export not possible" +msgstr "Fehler bei der Konvertierung, Export ist nicht möglich" + +#: ../lib/KEY.pm:223 ../lib/KEY.pm:427 +#, c-format +msgid "Can't open Key file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" + +#: ../lib/KEY.pm:233 ../lib/CERT.pm:495 +#, c-format +msgid "Can't open Certificate file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats Datei %s: %s " + +#: ../lib/KEY.pm:244 ../lib/REQ.pm:746 ../lib/CERT.pm:640 ../lib/CA.pm:910 +#: ../lib/CA.pm:1208 ../lib/CA.pm:1275 +#, c-format +msgid "Can't open output file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabe-Datei %s: %s" + +#: ../lib/KEY.pm:256 +#, c-format +msgid "Key succesfully exported to %s" +msgstr "Der Schlüssel wurde erfolgreich exportiert: %s" + +#: ../lib/KEY.pm:272 +msgid "Certificate is necessary for export as PKCS#12" +msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird das Zertifikat benötigt" + +#: ../lib/KEY.pm:274 ../lib/KEY.pm:325 ../lib/CERT.pm:438 ../lib/CERT.pm:454 +msgid "Export is not possible!" +msgstr "Ein Export ist nicht möglich!" + +#: ../lib/KEY.pm:305 ../lib/CERT.pm:528 +msgid "Generating PKCS#12 failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen der PKCS#12-Datei" + +#: ../lib/KEY.pm:312 ../lib/KEY.pm:398 ../lib/CERT.pm:536 ../lib/CERT.pm:619 +#, c-format +msgid "Certificate and Key successfully exported to %s" +msgstr "Zertifikat und Schlüssel wurden erfolgreich nach %s exportiert" + +#: ../lib/KEY.pm:322 +#, c-format +msgid "Certificate is necessary for export as %s file" +msgstr "Für den Export als %s wird das Zertifikat benötigt" + +#: ../lib/KEY.pm:338 ../lib/KEY.pm:354 ../lib/KEY.pm:372 ../lib/CERT.pm:591 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei" + +#: ../lib/KEY.pm:347 +msgid "Can't read Key file" +msgstr "Fehler beim Lesen der Schlüssel-Datei" + +#: ../lib/KEY.pm:365 ../lib/REQ.pm:71 ../lib/REQ.pm:389 ../lib/CERT.pm:583 +#: ../lib/GUI.pm:168 ../lib/CA.pm:1256 +msgid "Can't read CA certificate" +msgstr "Fehler beim Einlesen des CA Zertifikats" + +#: ../lib/KEY.pm:392 ../lib/CERT.pm:612 +#, c-format +msgid "Generating %s file failed" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der %s-Datei" + +#: ../lib/KEY.pm:409 +#, c-format +msgid "Invalid format for export requested: %s" +msgstr "Ungültiges Format für den Export angefordert: %s" + +#: ../lib/KEY.pm:415 +msgid "Something Failed ??" +msgstr "Irgenwas ist wohl schiefgelaufen?" + +#: ../lib/KEY.pm:465 +#, c-format +msgid "" +"Can't open Key file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei\n" +"%s" + +#: ../lib/KEY.pm:499 ../lib/REQ.pm:167 ../lib/CA.pm:984 +msgid "Generating key failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" + +#: ../lib/KEY.pm:502 +msgid "The password for your old CA Key is wrong" +msgstr "Das Passwort für den importierten CA Schlüssel ist falsch" + +#: ../lib/REQ.pm:58 +#, c-format +msgid "Strange value for 'opts': %s" +msgstr "Ungültiger Wert für 'opts': %s" + +#: ../lib/REQ.pm:101 +msgid "Please specify at least Common Name " +msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen " + +#: ../lib/REQ.pm:102 +msgid "and Password" +msgstr "und ein Passwort" + +#: ../lib/REQ.pm:109 ../lib/CA.pm:416 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" + +#: ../lib/REQ.pm:120 ../lib/CA.pm:424 +msgid "Country must be exact 2 letter code" +msgstr "Das Land muss als 2 Buchstaben-Code angegeben werden" + +#: ../lib/REQ.pm:193 ../lib/CA.pm:1018 +msgid "Generating Request failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:236 ../lib/REQ.pm:367 ../lib/GUI.pm:768 ../lib/GUI.pm:883 +msgid "Please select a Request first" +msgstr "Bitte erst eine Anforderung auswählen" + +#: ../lib/REQ.pm:246 ../lib/REQ.pm:376 +msgid "Request file not found" +msgstr "Anforderungs-Datei nicht gefunden" + +#: ../lib/REQ.pm:299 +msgid "Can't open Request directory" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Anforderungs-Verzeichnisses" + +#: ../lib/REQ.pm:320 +#, c-format +msgid " Read Request: %s" +msgstr "...Lese Anforderung: %s" + +#: ../lib/REQ.pm:414 +msgid "Can't read Request file" +msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei" + +#: ../lib/REQ.pm:464 +msgid "Can't read serial" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Seriennummer" + +#: ../lib/REQ.pm:537 +msgid "" +"Wrong CA password given\n" +"Signing of the Request failed" +msgstr "" +"Sie haben ein falsches CA Passwort angegeben\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:543 +msgid "" +"CA Key not found\n" +"Signing of the Request failed" +msgstr "" +"Der CA Schlüssel wurde nicht gefunden\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:549 +msgid "" +"Certificate already existing\n" +"Signing of the Request failed" +msgstr "" +"Ein gültiges Zertifikat existiert bereits\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:555 +msgid "" +"Invalid IP Address given\n" +"Signing of the Request failed" +msgstr "" +"Ungültige IP Adresse angegeben\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:562 ../lib/REQ.pm:580 +msgid "Signing of the Request failed" +msgstr "Fehler beim Signieren der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:587 +msgid "Can't read Certificate file" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Zertifikats-Datei" + +#: ../lib/REQ.pm:593 ../lib/REQ.pm:603 +msgid "Can't write Certificate file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" + +#: ../lib/REQ.pm:615 +msgid "" +"Request signed succesfully.\n" +"Certificate created" +msgstr "" +"Die Anforderung wurde erfolgreich unterschrieben.\n" +"Das Zertifikat wurde erstellt." + +#: ../lib/REQ.pm:656 +msgid "Please select a Request file first" +msgstr "Bitte zuerst eine Anforderungs-Datei auswählen" + +#: ../lib/REQ.pm:662 +msgid "Can't find Request file: " +msgstr "Anforderungs-Datei wurde nicht gefunden: " + +#: ../lib/REQ.pm:668 +msgid "Can't read Request file:" +msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei:" + +#: ../lib/REQ.pm:691 ../lib/OpenSSL.pm:815 ../lib/OpenSSL.pm:829 +msgid "Error converting Request" +msgstr "Fehler beim Konvertieren der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:699 ../lib/CERT.pm:549 ../lib/CERT.pm:570 +#, c-format +msgid "Can't create temporary file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Datei: %s: %s" + +#: ../lib/REQ.pm:714 +msgid "Parsing Request failed" +msgstr "Fehler beim Analysieren der Anforderung" + +#: ../lib/HELPERS.pm:207 +#, c-format +msgid "Can't write exportdir: %s, %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Exportverzeichnisses: %s: %s" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:74 +msgid "Creating DSA key in progress..." +msgstr "Die Erstellung des DSA Schlüssels läuft..." + +#: ../lib/OpenSSL.pm:108 +msgid "Creating RSA key in progress..." +msgstr "Die Erstellung des RSA Schlüssels läuft..." + +#: ../lib/OpenSSL.pm:463 +#, c-format +msgid "Can't open CRL '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Widerrufliste '%s': %s" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:478 ../lib/OpenSSL.pm:491 +msgid "Error converting CRL" +msgstr "Fehler beim Konvertieren der Widerrufsliste" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:589 ../lib/OpenSSL.pm:602 +msgid "Error converting Certificate" +msgstr "Fehler beim Konvertieren des Zertifikats" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:662 ../lib/OpenSSL.pm:679 ../lib/OpenSSL.pm:720 +msgid "Error reading fingerprint from Certificate" +msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerbdrucks des Zertifikats" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:738 +msgid "Error reading subject from Certificate" +msgstr "Fehler beim Lesen des Namens des Zertifikats" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:748 +msgid "Can't read CRL" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Widerrufsliste" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:750 ../lib/CERT.pm:151 ../lib/CERT.pm:209 +#: ../lib/CERT.pm:333 ../lib/CERT.pm:400 ../lib/GUI.pm:2761 ../lib/GUI.pm:2772 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:276 +msgid "VALID" +msgstr "GÜLTIG" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:753 ../lib/GUI.pm:2774 +msgid "EXPIRED" +msgstr "ABGELAUFEN" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:766 ../lib/GUI.pm:2776 +msgid "REVOKED" +msgstr "WIDERRUFEN" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:771 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINIERT" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:798 +#, c-format +msgid "Can't open Request file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Anforderungs-Datei %s: %s" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:903 +#, c-format +msgid "Can't open file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei %s: %s" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:1021 ../lib/OpenSSL.pm:1053 +#, c-format +msgid "Can't read index %s: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Index-Datei %s: %s" + +#: ../lib/OpenSSL.pm:1063 +#, c-format +msgid "Can't write index %s: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Index-Datei %s: %s" + +#: ../lib/CERT.pm:61 ../lib/CA.pm:665 +#, c-format +msgid "Can't open Certificate directory: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis mit Zertifikaten: %s" + +#: ../lib/CERT.pm:84 ../lib/CA.pm:684 +#, c-format +msgid " Read Certificate: %s" +msgstr " Lese Zertifikat: %s" + +#: ../lib/CERT.pm:102 ../lib/CA.pm:1027 ../lib/CA.pm:1041 +msgid "Can't read Certificate" +msgstr "Das Zertifikat kann nicht eingelesen werden" + +#: ../lib/CERT.pm:143 ../lib/CERT.pm:199 ../lib/CERT.pm:322 ../lib/CERT.pm:381 +#: ../lib/GUI.pm:886 +msgid "Please select a Certificate first" +msgstr "Bitte erst ein Zertifikat auswählen" + +#: ../lib/CERT.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"Can't renew Certifikate with Status: %s\n" +"Please revoke the Certificate first" +msgstr "" +"Ein Zertifikat mit Status %s kann nicht erneuert werden\n" +"Bitte widerrufen Sie das Zertifikat vorher" + +#: ../lib/CERT.pm:168 +msgid "" +"Key and Request are necessary for renewal of a Certificate\n" +"Renewal is not possible!" +msgstr "" +"Für die Erneuernung des Zertifikats werden Schlüssel und Anforderung " +"benötigt\n" +"Die Erneuerung ist nicht möglich!" + +#: ../lib/CERT.pm:210 +#, c-format +msgid "Can't revoke Certifikate with Status: %s" +msgstr "Ein Zertifikat mit dem Status %s kann nicht widerrufen werden" + +#: ../lib/CERT.pm:256 +msgid "" +"Wrong CA password given\n" +"Revoking the Certificate failed" +msgstr "" +"Sie haben ein falsches CA Passwort angegeben\n" +"Fehler beim Widerruf des Zertifikats" + +#: ../lib/CERT.pm:263 +msgid "" +"CA Key not found\n" +"Revoking the Certificate failed" +msgstr "" +"CA Schlüssel nicht gefunden\n" +"Fehler beim Widerruf des Zertifikats" + +#: ../lib/CERT.pm:270 +msgid "Revoking the Certificate failed" +msgstr "Fehler beim Widerruf des Zertifikats" + +#: ../lib/CERT.pm:290 +msgid "Generating a new Revocation List failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen der neuen Widerrufliste" + +#: ../lib/CERT.pm:335 +msgid "" +"Can't delete VALID certificate!\n" +"Please revoke the Certificate first." +msgstr "" +"Ein Zertifikat mit Status GÜLTIG kann nicht gelöscht werden!\n" +"Bitte widerrufen Sie vorher das Zertifikat." + +#: ../lib/CERT.pm:401 +msgid "Certificate seems not to be VALID" +msgstr "Das Zertifikat ist nicht GÜLTIG" + +#: ../lib/CERT.pm:403 +msgid "Export is not possible" +msgstr "Ein Export ist nicht möglich" + +#: ../lib/CERT.pm:436 +msgid "Key is necessary for export as PKCS#12" +msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird ein Schlüssel benötigt" + +#: ../lib/CERT.pm:452 +#, c-format +msgid "Key is necessary for export as %s" +msgstr "Für den Export als %s wird ein Schlüssel benötigt" + +#: ../lib/CERT.pm:561 +#, c-format +msgid "Can't read Key file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" + +#: ../lib/CERT.pm:631 +#, c-format +msgid "Invalid Format for export_cert(): %s" +msgstr "Ungültiges Format für export_cert(): %s" + +#: ../lib/CERT.pm:651 +#, c-format +msgid "Certificate successfully exported to: %s" +msgstr "Das Zertifikat wurde erfolgreich nach %s exportiert" + +#: ../lib/GUI.pm:173 ../lib/GUI.pm:180 +msgid "CA" +msgstr "CA" + +#: ../lib/GUI.pm:187 +msgid "CA Information" +msgstr "Informationen über die CA" + +#: ../lib/GUI.pm:206 +msgid "Certificates" +msgstr "Zertifikate" + +#: ../lib/GUI.pm:246 ../lib/GUI.pm:2744 ../lib/GUI/WORDS.pm:56 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:160 ../lib/GUI/X509_browser.pm:168 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:177 +msgid "Common Name" +msgstr "Allgemeiner Name" + +#: ../lib/GUI.pm:247 ../lib/GUI.pm:1311 ../lib/GUI.pm:2364 +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:57 ../lib/GUI/X509_browser.pm:161 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:169 ../lib/GUI/X509_browser.pm:178 +msgid "eMail Address" +msgstr "eMail Adresse" + +#: ../lib/GUI.pm:248 ../lib/GUI/WORDS.pm:59 ../lib/GUI/X509_browser.pm:162 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:170 ../lib/GUI/X509_browser.pm:179 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organisationseinheit" + +#: ../lib/GUI.pm:249 ../lib/GUI/WORDS.pm:58 ../lib/GUI/X509_browser.pm:163 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:171 ../lib/GUI/X509_browser.pm:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: ../lib/GUI.pm:250 ../lib/GUI/WORDS.pm:60 ../lib/GUI/X509_browser.pm:164 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:172 ../lib/GUI/X509_browser.pm:181 +msgid "Location" +msgstr "Standort" + +#: ../lib/GUI.pm:251 ../lib/GUI/WORDS.pm:61 ../lib/GUI/X509_browser.pm:165 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:173 ../lib/GUI/X509_browser.pm:182 +msgid "State" +msgstr "Bundesstaat" + +#: ../lib/GUI.pm:252 ../lib/GUI/WORDS.pm:62 ../lib/GUI/X509_browser.pm:166 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:174 ../lib/GUI/X509_browser.pm:183 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../lib/GUI.pm:253 ../lib/GUI/WORDS.pm:68 ../lib/GUI/X509_browser.pm:184 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../lib/GUI.pm:267 +msgid "Keys" +msgstr "Schlüssel" + +#: ../lib/GUI.pm:310 +msgid "Requests" +msgstr "Anforderungen" + +#: ../lib/GUI.pm:401 +#, c-format +msgid " Actual CA: %s" +msgstr " Aktuelle CA: %s" + +#: ../lib/GUI.pm:404 +#, c-format +msgid " Actual CA: %s - Certificates" +msgstr " Aktuelle CA: %s - Zertifikate" + +#: ../lib/GUI.pm:407 +#, c-format +msgid " Actual CA: %s - Keys" +msgstr " Aktuelle CA: %s - Schlüssel" + +#: ../lib/GUI.pm:410 +#, c-format +msgid " Actual CA: %s - Requests" +msgstr " Aktuelle CA: %s - Anforderungen" + +#: ../lib/GUI.pm:456 +msgid "Exit TinyCA" +msgstr "_TinyCA beenden" + +#: ../lib/GUI.pm:460 ../lib/GUI.pm:1178 +msgid "Open CA" +msgstr "CA öffnen" + +#: ../lib/GUI.pm:461 +msgid "Open other CA" +msgstr "Andere CA öffnen" + +#: ../lib/GUI.pm:467 +msgid "New CA" +msgstr "CA erstellen" + +#: ../lib/GUI.pm:468 +msgid "Create new CA" +msgstr "Neue CA erstellen" + +#: ../lib/GUI.pm:474 ../lib/GUI.pm:475 ../lib/GUI.pm:2432 +msgid "Import CA" +msgstr "CA Importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:481 ../lib/GUI.pm:482 ../lib/GUI.pm:1180 +msgid "Delete CA" +msgstr "CA löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:492 ../lib/GUI.pm:537 ../lib/GUI.pm:621 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../lib/GUI.pm:493 ../lib/GUI.pm:538 +msgid "Show certificate details" +msgstr "Zertifikatsdetails anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:499 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" + +#: ../lib/GUI.pm:500 +msgid "Show history" +msgstr "Verlauf anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:506 +msgid "Sub CA" +msgstr "Sub CA" + +#: ../lib/GUI.pm:507 +msgid "Create new sub CA" +msgstr "Erstellen einer neuen Sub CA" + +#: ../lib/GUI.pm:513 +msgid "Export CA" +msgstr "CA Exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:514 +msgid "Export CA certificate" +msgstr "CA Zertifikat exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:520 ../lib/GUI.pm:1457 +msgid "Export CRL" +msgstr "CRL Exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:521 +msgid "Export certificate revocation list" +msgstr "Zertifikats-Sperrliste exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:528 ../lib/GUI.pm:529 +msgid "Export Chain" +msgstr "Kette Exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:544 ../lib/GUI.pm:628 +msgid "View" +msgstr "Anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:545 +msgid "View certificate raw data" +msgstr "Zertifikats-Rohdaten anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:555 ../lib/GUI.pm:635 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: ../lib/GUI.pm:556 +msgid "Create new certificate request" +msgstr "Erstellen einer neuen Zertifikats-Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:563 ../lib/GUI.pm:605 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:564 +msgid "Export certificate" +msgstr "Zertifikat exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:570 +msgid "Revoke" +msgstr "Widerrufen" + +#: ../lib/GUI.pm:571 +msgid "Revoke certificate" +msgstr "Widerrufe Zertifikat" + +#: ../lib/GUI.pm:581 +msgid "Renew" +msgstr "Erneuern" + +#: ../lib/GUI.pm:582 +msgid "Renew certificate" +msgstr "Zertifikat erneuern" + +#: ../lib/GUI.pm:589 ../lib/GUI.pm:612 ../lib/GUI.pm:661 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:590 +msgid "Delete certificate" +msgstr "Zertifikat löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:598 ../lib/GUI.pm:642 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:599 +msgid "Import key" +msgstr "Schlüssel importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:606 +msgid "Export key" +msgstr "Schlüssel exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:613 +msgid "Delete key" +msgstr "Schlüssel Löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:622 +msgid "Show request details" +msgstr "Anforderungsdetails anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:629 +#, fuzzy +msgid "View request raw data" +msgstr "Rohdaten der Anforderung anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:636 +msgid "New request" +msgstr "Neue Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:643 +msgid "Import request" +msgstr "Importiere Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:653 +msgid "Sign" +msgstr "Signieren" + +#: ../lib/GUI.pm:654 +msgid "Sign request" +msgstr "Signiere Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:662 +msgid "Delete request" +msgstr "Lösche Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:681 +msgid "_CA" +msgstr "_CA" + +#: ../lib/GUI.pm:684 +msgid "_Open CA" +msgstr "CA _öffnen" + +#: ../lib/GUI.pm:689 +msgid "_New CA" +msgstr "_Neue CA erstellen" + +#: ../lib/GUI.pm:694 +msgid "_Delete CA" +msgstr "CA _löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:702 +msgid "_Exit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../lib/GUI.pm:709 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Einstellungen" + +#: ../lib/GUI.pm:712 +msgid "Experts Only!!" +msgstr "Nur für Experten!!" + +#: ../lib/GUI.pm:717 +msgid "OpenSSL _Configuration" +msgstr "OpenSSL _Konfiguration" + +#: ../lib/GUI.pm:724 ../lib/GUI.pm:727 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../lib/GUI.pm:732 +msgid "_About TinyCA" +msgstr "Über _TinyCA" + +#: ../lib/GUI.pm:763 +msgid "Invalid mode for show_text():" +msgstr "Ungültiger Modus für show_text():" + +#: ../lib/GUI.pm:771 +msgid "Please select a certificate first" +msgstr "Bitte erst ein Zertifikat auswählen" + +#: ../lib/GUI.pm:787 ../lib/GUI.pm:902 ../lib/GUI/X509_browser.pm:456 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:515 +msgid "Can't read file" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" + +#: ../lib/GUI.pm:789 +msgid "Request" +msgstr "Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:789 +msgid "Certificate" +msgstr "Zertifikat" + +#: ../lib/GUI.pm:850 +#, c-format +msgid "Invalid mode for _show_popup_menu(): %s" +msgstr "Ungültiger Modus für show_popup_menu(): %s" + +#: ../lib/GUI.pm:878 +msgid "Invalid mode for show_details():" +msgstr "Ungültiger Modus für show_details()" + +#: ../lib/GUI.pm:904 ../lib/GUI.pm:1004 ../lib/GUI.pm:3095 +msgid "Request Details" +msgstr "Anforderungs Details" + +#: ../lib/GUI.pm:904 ../lib/GUI.pm:1004 ../lib/GUI.pm:2952 +msgid "Certificate Details" +msgstr "Zertifikatsdetails" + +#: ../lib/GUI.pm:946 ../lib/GUI.pm:1728 ../lib/GUI.pm:3116 +msgid "Import Request" +msgstr "Importiere Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:948 ../lib/GUI.pm:2488 +msgid "Import CA Certificate" +msgstr "CA Zertifikat Importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:956 +msgid "Do you want to import the following Certificate Request?" +msgstr "Wollen Sie folgende Zertifikats Anforderung wirklich importieren?" + +#: ../lib/GUI.pm:958 +msgid "Do you want to import the following CA Certificate?" +msgstr "Wollen Sie das folgende CA Zertifikat wirklich importieren?" + +#: ../lib/GUI.pm:1014 +msgid "Subject DN" +msgstr "Subject DN" + +#: ../lib/GUI.pm:1038 +msgid "Issuer" +msgstr "Aussteller" + +#: ../lib/GUI.pm:1064 +msgid "Validity" +msgstr "Gültigkeit" + +#: ../lib/GUI.pm:1080 +msgid "Key/Request Details:" +msgstr "Schlüssel/Anforderungs Details:" + +#: ../lib/GUI.pm:1080 +msgid "Key/Certificate Details:" +msgstr "Schlüssel/Zertifikats Details:" + +#: ../lib/GUI.pm:1096 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Fingerabdrücke" + +#: ../lib/GUI.pm:1112 +msgid "Requested X.509 Extensions" +msgstr "Folgende X.509v3 Erweiterungen werden angefordert" + +#: ../lib/GUI.pm:1112 +msgid "X.509v3 Extensions" +msgstr "X.509v3 Erweiterungen" + +#: ../lib/GUI.pm:1137 +msgid "Requested Netscape Extensions" +msgstr "Angeforderte Netscape Erweiterungen" + +#: ../lib/GUI.pm:1137 +msgid "Netscape Extensions" +msgstr "Netscape-Erweiterungen" + +#: ../lib/GUI.pm:1182 +msgid "Invalid action given: " +msgstr "Ungültiges Aktion: " + +#: ../lib/GUI.pm:1204 ../lib/GUI.pm:1251 +msgid "Invalid action for show_select_ca_dialog(): " +msgstr "Ungültige Aktion für show_select_ca_dialog(): " + +#: ../lib/GUI.pm:1227 +msgid "Available CAs" +msgstr "Verfügbare CAs" + +#: ../lib/GUI.pm:1283 +msgid "Create Request" +msgstr "Erstelle Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:1284 +msgid "Create a new Certificate Request" +msgstr "Erstellen einer neuen Zertifikats-Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:1298 +msgid "Common Name (eg, your Name," +msgstr "Comon Name (z.B. Ihr Name," + +#: ../lib/GUI.pm:1303 +msgid "your eMail Address" +msgstr "Ihre eMail Adresse" + +#: ../lib/GUI.pm:1307 +msgid "or the Servers Name)" +msgstr "oder der Name des Servers)" + +#: ../lib/GUI.pm:1315 +msgid "Password (protect your private Key):" +msgstr "Passwort (sichert den privaten Schlüssel):" + +#: ../lib/GUI.pm:1319 ../lib/GUI.pm:2344 +msgid "Password (confirmation):" +msgstr "Passwort (Bestätigung):" + +#: ../lib/GUI.pm:1323 ../lib/GUI.pm:2336 +msgid "Country Name (2 letter code):" +msgstr "Land (2 Buchstaben-Code)" + +#: ../lib/GUI.pm:1327 ../lib/GUI.pm:2348 +msgid "State or Province Name:" +msgstr "Bundesstaat oder Provinz:" + +#: ../lib/GUI.pm:1331 ../lib/GUI.pm:2352 +msgid "Locality Name (eg. city):" +msgstr "Standort (z.B. Stadt):" + +#: ../lib/GUI.pm:1335 ../lib/GUI.pm:2356 +msgid "Organization Name (eg. company):" +msgstr "Organisation (z.B. Firma):" + +#: ../lib/GUI.pm:1341 ../lib/GUI.pm:1346 ../lib/GUI.pm:2360 +msgid "Organizational Unit Name (eg. section):" +msgstr "Organisationseinheit (z.B. Abteilung):" + +#: ../lib/GUI.pm:1351 ../lib/GUI.pm:2372 ../lib/GUI/WORDS.pm:65 +msgid "Keylength" +msgstr "Schlüssellänge" + +#: ../lib/GUI.pm:1359 ../lib/GUI.pm:2402 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" + +#: ../lib/GUI.pm:1366 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmus" + +#: ../lib/GUI.pm:1397 ../lib/GUI.pm:2973 +msgid "Revoke Certificate" +msgstr "Widerrufe Zertifikat" + +#: ../lib/GUI.pm:1406 ../lib/GUI.pm:1482 ../lib/GUI.pm:2143 +msgid "CA Password:" +msgstr "CA Passwort:" + +#: ../lib/GUI.pm:1412 +msgid "Revocation Reason:" +msgstr "Grund des Widerrufs:" + +#: ../lib/GUI.pm:1457 +msgid "Export Revocation List to File" +msgstr "Widerrufsliste in Datei exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1465 ../lib/GUI.pm:1553 ../lib/GUI.pm:1601 ../lib/GUI.pm:1736 +#: ../lib/GUI.pm:1805 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: ../lib/GUI.pm:1476 ../lib/GUI.pm:1564 ../lib/GUI.pm:1612 ../lib/GUI.pm:1746 +#: ../lib/GUI.pm:1822 ../lib/GUI.pm:2485 ../lib/GUI.pm:2504 ../lib/GUI.pm:2523 +#: ../lib/GUI.pm:2542 +msgid "Browse..." +msgstr "Auswählen..." + +#: ../lib/GUI.pm:1479 ../lib/GUI.pm:1592 ../lib/GUI.pm:1615 +msgid "Export CA Certificate" +msgstr "CA Zertifikat exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1486 ../lib/GUI.pm:2149 ../lib/GUI.pm:2368 +msgid "Valid for (Days):" +msgstr "Gültigkeit (in Tagen):" + +#: ../lib/GUI.pm:1490 ../lib/GUI.pm:1619 ../lib/GUI.pm:1829 +msgid "Export Format:" +msgstr "Exportformat:" + +#: ../lib/GUI.pm:1496 ../lib/GUI.pm:1625 +msgid "PEM" +msgstr "PEM" + +#: ../lib/GUI.pm:1505 ../lib/GUI.pm:1634 +msgid "DER" +msgstr "DER" + +#: ../lib/GUI.pm:1514 ../lib/GUI.pm:1643 +msgid "TXT" +msgstr "TXT" + +#: ../lib/GUI.pm:1545 ../lib/GUI.pm:1567 +msgid "Export CA Certificate Chain" +msgstr "Exportiere Zertifikatskette" + +#: ../lib/GUI.pm:1546 +msgid "Export CA Certificate Chain to File" +msgstr "Zertifikatskette in Datei exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1593 +msgid "Export CA Certificate to File" +msgstr "CA Zertifikat in Datei exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1684 ../lib/GUI.pm:1685 +msgid "Export Key without Passphrase" +msgstr "Schlüssel ohne Passwort exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1689 +msgid "I hope you know what you're doing?" +msgstr "Ich hoffe Sie wissen was Sie tun?" + +#: ../lib/GUI.pm:1693 +msgid "The Key Passphrase is needed for decryption of the Key" +msgstr "Das Schlüssel Passwort wird zur Entschlüsselung benötigt" + +#: ../lib/GUI.pm:1702 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: ../lib/GUI.pm:1728 ../lib/GUI.pm:1749 +msgid "Import Request from File" +msgstr "Importiere Anforderung aus Datei" + +#: ../lib/GUI.pm:1770 ../lib/GUI.pm:1809 ../lib/GUI.pm:2966 +msgid "Export Certificate" +msgstr "Zertifikat exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1772 ../lib/GUI.pm:1811 ../lib/GUI.pm:2923 +msgid "Export Key" +msgstr "Schlüssel exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1775 +msgid "Invalid mode for show_export_dialog(): " +msgstr "Ungültiger Modus für show_export_dialog():" + +#: ../lib/GUI.pm:1792 +msgid "Export Certificate to File" +msgstr "Zertifikat in Datei exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1794 +msgid "Export Key to File" +msgstr "Schlüssel in Datei exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:1833 +msgid "PEM (Certificate)" +msgstr "PEM (Zertifikat)" + +#: ../lib/GUI.pm:1835 +msgid "PEM (Key)" +msgstr "PEM (Schlüssel)" + +#: ../lib/GUI.pm:1844 +msgid "DER (Certificate)" +msgstr "DER (Zertifikat)" + +#: ../lib/GUI.pm:1846 +msgid "DER (Key without Passphrase)" +msgstr "DER (Schlüssel ohne Passwort)" + +#: ../lib/GUI.pm:1854 +msgid "PKCS#12 (Certificate & Key)" +msgstr "PKCS#12 (Zertifikat & Schlüssel)" + +#: ../lib/GUI.pm:1861 +msgid "Zip (Certificate & Key)" +msgstr "Zip (Zertifikat & Schlüssel)" + +#: ../lib/GUI.pm:1871 +msgid "Tar (Certificate & Key)" +msgstr "Tar (Zertifikat & Schlüssel)" + +#: ../lib/GUI.pm:1883 +msgid "TXT (Certificate)" +msgstr "TXT (Zertifikat)" + +#: ../lib/GUI.pm:1889 +msgid "Without Passphrase (PEM/PKCS#12)" +msgstr "Ohne Passwort (PEM/PKCS#12)" + +#: ../lib/GUI.pm:1895 ../lib/GUI.pm:1922 ../lib/GUI.pm:1941 ../lib/GUI.pm:2068 +#: ../lib/GUI.pm:2093 ../lib/GUI.pm:2246 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../lib/GUI.pm:1900 ../lib/GUI.pm:1927 ../lib/GUI.pm:1946 ../lib/GUI.pm:2074 +#: ../lib/GUI.pm:2099 ../lib/GUI.pm:2252 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../lib/GUI.pm:1910 +msgid "Include Key (PEM)" +msgstr "Schlüssel hinzufügen (PEM)" + +#: ../lib/GUI.pm:1915 +msgid "Include Certificate (PEM)" +msgstr "Zertifikat hinzufügen (PEM)" + +#: ../lib/GUI.pm:1935 +msgid "Include Fingerprint (PEM)" +msgstr "Fingerabdruck hinzufügen (PEM)" + +#: ../lib/GUI.pm:2043 ../lib/GUI.pm:2044 +msgid "Export to PKCS#12" +msgstr "Export als PKCS#12" + +#: ../lib/GUI.pm:2051 +msgid "Key Password:" +msgstr "Schlüssel-Passwort:" + +#: ../lib/GUI.pm:2055 +msgid "Export Password:" +msgstr "Export-Passwort:" + +#: ../lib/GUI.pm:2058 +msgid "Friendly Name:" +msgstr "Anzeigename" + +#: ../lib/GUI.pm:2062 +msgid "Without Passphrase" +msgstr "Ohne Passwort" + +#: ../lib/GUI.pm:2087 +msgid "Add CA Certificate to PKCS#12 structure" +msgstr "CA Zertifikat zu PKCS#12 Struktur hinzufügen" + +#: ../lib/GUI.pm:2135 ../lib/GUI.pm:3123 +msgid "Sign Request" +msgstr "Signiere Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:2135 +msgid "Sign Request/Create Certificate" +msgstr "Signiere die Anforderung/Erstelle ein Zertifikat" + +#: ../lib/GUI.pm:2160 ../lib/GUI.pm:2205 +msgid "Subject alternative name (IP Address):" +msgstr "Subject Alternative Name (IP Adresse):" + +#: ../lib/GUI.pm:2163 ../lib/GUI.pm:2208 +msgid "Subject alternative name (DNS Name):" +msgstr "Subject Alternative Name (DNS Name):" + +#: ../lib/GUI.pm:2166 ../lib/GUI.pm:2214 +msgid "Subject alternative name (raw):" +msgstr "Subject Alternative Name (raw):" + +#: ../lib/GUI.pm:2174 ../lib/GUI.pm:2222 +msgid "Extended Key Usage:" +msgstr "Verwendung des Schlüssels (erweitert):" + +#: ../lib/GUI.pm:2181 +msgid "Netscape SSL Server Name:" +msgstr "Netscape SSL Server Name:" + +#: ../lib/GUI.pm:2188 ../lib/GUI.pm:2229 +msgid "Netscape Revocation URL:" +msgstr "Netcape Widerrufs URL" + +#: ../lib/GUI.pm:2195 ../lib/GUI.pm:2236 +msgid "Netscape Renewal URL:" +msgstr "Netscape Erneuerungs URL:" + +#: ../lib/GUI.pm:2211 +msgid "Subject alternative name (eMail Address):" +msgstr "Subject Alternative Name (eMail Adresse):" + +#: ../lib/GUI.pm:2258 +msgid "Add eMail Address to Subject DN:" +msgstr "eMail Adresse zu Subject DN hinzufügen:" + +#: ../lib/GUI.pm:2288 ../lib/GUI.pm:2292 +msgid "Create CA" +msgstr "Erstelle CA" + +#: ../lib/GUI.pm:2288 +msgid "Create a new Sub CA" +msgstr "Erstellen einer neuen Sub CA" + +#: ../lib/GUI.pm:2292 +msgid "Create a new CA" +msgstr "Neue CA erstellen" + +#: ../lib/GUI.pm:2305 +msgid "CA Password (for creating the new CA):" +msgstr "CA Passwort (für die Erstellung der neuen CA):" + +#: ../lib/GUI.pm:2316 ../lib/GUI.pm:2453 +msgid "Name (for local storage):" +msgstr "Name (für die lokale Speicherung):" + +#: ../lib/GUI.pm:2323 +msgid "Data for CA Certificate" +msgstr "Daten für das CA Zertifikat" + +#: ../lib/GUI.pm:2332 +msgid "Common Name (for the CA):" +msgstr "Common Name (für die CA):" + +#: ../lib/GUI.pm:2340 +msgid "Password (needed for signing):" +msgstr "Passwort (zum Signieren):" + +#: ../lib/GUI.pm:2432 +msgid "Import an existing CA into TinyCA" +msgstr "Bestehende CA in TinyCA importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:2443 +msgid "Password of the private CA key (Needed for import):" +msgstr "Passwort des privaten Schlüssels (wird für den Import benötigt):" + +#: ../lib/GUI.pm:2457 +msgid "New password for the CA:" +msgstr "Neues CA Passwort:" + +#: ../lib/GUI.pm:2461 +msgid "Confirm password:" +msgstr "CA Passwort bestätigen:" + +#: ../lib/GUI.pm:2466 +msgid "Files/Directories to import" +msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:2474 +msgid "CA Certificate (PEM/DER):" +msgstr "CA Zertifikat (PEM/DER):" + +#: ../lib/GUI.pm:2493 +msgid "CA private key (PEM/DER):" +msgstr "Privater CA Schlüssel (PEM/DER):" + +#: ../lib/GUI.pm:2507 +msgid "Import CA private Key" +msgstr "Privaten CA Schlüssel importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:2512 +msgid "OpenSSL Index File (index.txt):" +msgstr "OpenSSL Indexdatei (index.txt):" + +#: ../lib/GUI.pm:2526 +msgid "Import Index File" +msgstr "Importiere Indexdatei" + +#: ../lib/GUI.pm:2531 +msgid "Directory containing certificates (PEM/DER):" +msgstr "Verzeichnis mit Zertifikaten (PEM/DER):" + +#: ../lib/GUI.pm:2545 +msgid "Import Certificates from directory" +msgstr "Zertifikate aus Verzeichnis importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:2559 +msgid "You are kidding, are you??" +msgstr "Sie belieben zu scherzen, oder?" + +#: ../lib/GUI.pm:2583 +#, fuzzy +msgid "Czech: Robert Wolf " +msgstr "Tschechisch: Robert Wolf " + +#: ../lib/GUI.pm:2584 +msgid "Swedish: Daniel Nylander " +msgstr "Schwedisch: Daniel Nylander " + +#: ../lib/GUI.pm:2585 +msgid "Spanish: Ramon Pons Vivanco " +msgstr "Spanisch: Ramon Pons Vivanco " + +#: ../lib/GUI.pm:2586 +msgid "French: Thibault Le Meur " +msgstr "Französisch: Thibault Le Meur " + +#: ../lib/GUI.pm:2604 +msgid "Do you really want to delete the selected Request?" +msgstr "Wollen Sie die ausgewählte Anforderung wirklich löschen?" + +#: ../lib/GUI.pm:2606 +msgid "Do you really want to delete the selected Key?" +msgstr "Wollen Sie den ausgewählten Schlüssel wirklich löschen?" + +#: ../lib/GUI.pm:2608 +msgid "Do you really want to delete the selected Certificate?" +msgstr "Wollen Sie das ausgewählte Zertifikat wirklich löschen?" + +#: ../lib/GUI.pm:2658 +msgid "Overwrite Request/Key" +msgstr "Lösche Anforderung/Schlüssel" + +#: ../lib/GUI.pm:2664 +msgid "The Key or the Request is already existing!" +msgstr "Es existiert bereits ein Schlüssel oder eine Anforderung!" + +#: ../lib/GUI.pm:2669 +msgid "You won't be able to sign this Request" +msgstr "Sie werden die Anforderung nicht signieren können" + +#: ../lib/GUI.pm:2674 +msgid "if the corresponding certificate is still valid" +msgstr "falls das Zertifikat noch gültig ist" + +#: ../lib/GUI.pm:2691 +msgid "The certificate will be valid longer than its CA!" +msgstr "Das Zertifikat wird länger gültig sein als die CA!" + +#: ../lib/GUI.pm:2693 +msgid "This may cause problems with some software!!" +msgstr "Das kann mit einigen Programmen Probleme bereiten!" + +#: ../lib/GUI.pm:2708 +msgid "Expirationdate Warning" +msgstr "Warnung - Gültigkeit" + +#: ../lib/GUI.pm:2743 ../lib/GUI/WORDS.pm:69 +msgid "Serial" +msgstr "Seriennummer" + +#: ../lib/GUI.pm:2745 ../lib/GUI/WORDS.pm:70 ../lib/GUI/X509_browser.pm:175 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../lib/GUI.pm:2746 ../lib/GUI/WORDS.pm:64 +msgid "Expiration Date" +msgstr "Gültig bis" + +#: ../lib/GUI.pm:2747 +msgid "Revocation Date" +msgstr "Widerrufen am" + +#: ../lib/GUI.pm:2748 +msgid "Revocation Reason" +msgstr "Grund des Widerrufs:" + +#: ../lib/GUI.pm:2796 +msgid "CA History" +msgstr "CA Verlauf" + +#: ../lib/GUI.pm:2830 +msgid "Overwrite Certificate" +msgstr "Zertifikat überschreiben" + +#: ../lib/GUI.pm:2836 +msgid "There seems to be a certificate with the same Subject already." +msgstr "Es existiert bereits ein Zertifikat mit identischem Namen." + +#: ../lib/GUI.pm:2841 +msgid "" +"Creating a new one (overwrite) will fail if it's not revoked or expired!" +msgstr "" +"Das Erstellen (Überschreiben) eines neuen Zertifikats wird fehlschlagen, " +"falls das Alte nicht widerrufen oder abgelaufen ist!" + +#: ../lib/GUI.pm:2847 +msgid "Really try to overwrite the Certificate?" +msgstr "Wirklich versuchen das Zertifikat zu überschreiben?" + +#: ../lib/GUI.pm:2880 +msgid "Convert CA" +msgstr "Konvertiere CA" + +#: ../lib/GUI.pm:2888 +msgid "" +"This CA seems to be created with openssl 0.9.6x. And it seems like you have " +"switched to openssl 0.9.7x." +msgstr "" +"Diese CA wurde mit OpenSSL 0.9.6x erstellt. Es schaut so aus, als ob Sie " +"seither zu OpenSSL 0.9.7x gewechselt hätten." + +#: ../lib/GUI.pm:2896 +msgid "" +"You won't be able to revoke the existing certificates without converting the " +"index file of this CA to the new format." +msgstr "" +"Existierende Zertifikate können nicht mehr widerrufen werden wenn die Index " +"Datei nicht in das neue Format konvertiert wird." + +#: ../lib/GUI.pm:2904 +msgid "" +"Attention: it will not be easy to switch back, this has to be done manually" +msgstr "Achtung: Der Rückweg ist nur manuell möglich" + +#: ../lib/GUI.pm:2930 +msgid "Delete Key" +msgstr "Schlüssel Löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:2959 +msgid "View Certificate" +msgstr "Zertifikat anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:2980 +msgid "Renew Certificate" +msgstr "Zertifikat erneuern" + +#: ../lib/GUI.pm:2988 +msgid "Delete Certificate" +msgstr "Zertifikat löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:3011 +msgid "Create Key and Certificate (Server)" +msgstr "Einen neuen Schlüssel und ein Zertifikat (Server) erzeugen" + +#: ../lib/GUI.pm:3017 +msgid "Create Key and Certificate (Client)" +msgstr "Einen neuen Schlüssel und ein Zertifikat (Benutzer) erzeugen" + +#: ../lib/GUI.pm:3038 +msgid "Renew Certificate (Server)" +msgstr "Zertifikat Erneuern (Server)" + +#: ../lib/GUI.pm:3045 +msgid "Renew Certificate (Client)" +msgstr "Zertifikat erneuern (Benutzer)" + +#: ../lib/GUI.pm:3067 +msgid "Sign Request (Server)" +msgstr "Signiere Anforderung (Server)" + +#: ../lib/GUI.pm:3074 +msgid "Sign Request (Client)" +msgstr "Signiere Anforderung (Benutzer)" + +#: ../lib/GUI.pm:3102 +msgid "View Request" +msgstr "Anforderung anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:3109 +msgid "New Request" +msgstr "Neue Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:3131 +msgid "Delete Request" +msgstr "Lösche Anforderung" + #: ../lib/CA.pm:44 msgid "error: can't open basedir: " msgstr "Fehler beim Öffnen des Basisverzeichnisses: " @@ -97,14 +1469,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen," msgid "Country and Password" msgstr "Land und Passwort an" -#: ../lib/CA.pm:416 ../lib/REQ.pm:109 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: ../lib/CA.pm:424 ../lib/REQ.pm:120 -msgid "Country must be exact 2 letter code" -msgstr "Das Land muss als 2 Buchstaben Code angegeben werden" - #: ../lib/CA.pm:428 #, c-format msgid "CA: %s already exists" @@ -230,16 +1594,6 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Index-Datei:\n" "%s" -#: ../lib/CA.pm:665 ../lib/CERT.pm:61 -#, c-format -msgid "Can't open Certificate directory: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis mit Zertifikaten: %s" - -#: ../lib/CA.pm:684 ../lib/CERT.pm:84 -#, c-format -msgid " Read Certificate: %s" -msgstr " Lese Zertifikat: %s" - #: ../lib/CA.pm:694 #, c-format msgid "Can't read Certificate file: %s" @@ -268,7 +1622,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Seriennummer: " msgid "Can't write CA Key file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der CA Schlüssel Datei: %s" -#: ../lib/CA.pm:831 ../lib/CA.pm:1155 +#: ../lib/CA.pm:831 ../lib/CA.pm:1156 msgid "Generating CRL failed" msgstr "Fehler beim Erstellen der Widerrufsliste" @@ -295,81 +1649,58 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: " msgid "Can't open template file %s %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Vorlagen-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:910 ../lib/CA.pm:1207 ../lib/CA.pm:1274 ../lib/CERT.pm:637 -#: ../lib/KEY.pm:227 ../lib/REQ.pm:740 -#, c-format -msgid "Can't open output file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabe-Datei %s: %s" - -#: ../lib/CA.pm:984 ../lib/KEY.pm:482 ../lib/REQ.pm:167 -msgid "Generating key failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" - -#: ../lib/CA.pm:1018 ../lib/REQ.pm:193 -msgid "Generating Request failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Anforderung" - -#: ../lib/CA.pm:1027 ../lib/CA.pm:1041 ../lib/CERT.pm:102 -msgid "Can't read Certificate" -msgstr "Das Zertifikat kann nicht eingelesen werden" - #: ../lib/CA.pm:1032 ../lib/CA.pm:1046 msgid "Can't write Certificate" msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" -#: ../lib/CA.pm:1086 +#: ../lib/CA.pm:1087 msgid "Generating certificate failed" msgstr "Fehler beim erstellen des Zertifikats" -#: ../lib/CA.pm:1106 ../lib/CA.pm:1131 +#: ../lib/CA.pm:1107 ../lib/CA.pm:1132 #, c-format msgid "Can't open ca certificate file %s %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats Datei %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1115 +#: ../lib/CA.pm:1116 #, c-format msgid "Can't create certificate chain file: %s: %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für die Zertifikatskette: %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1164 +#: ../lib/CA.pm:1165 #, c-format msgid "CA: %s created" msgstr "Die CA %s wurde erfolgreich erstellt" -#: ../lib/CA.pm:1199 +#: ../lib/CA.pm:1200 #, c-format msgid "Can't open certificate chain file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der -Datei mit der Zertifikatskette %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei mit der Zertifikatskette %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1220 +#: ../lib/CA.pm:1221 #, c-format msgid "Certificate Chain succesfully exported to: %s" msgstr "Die Zertifikatskette wurden erfolgreich nach %s exportiert" -#: ../lib/CA.pm:1255 ../lib/CERT.pm:580 ../lib/GUI.pm:166 ../lib/KEY.pm:348 -#: ../lib/REQ.pm:71 ../lib/REQ.pm:389 -msgid "Can't read CA certificate" -msgstr "Fehler beim Einlesen des CA Zertifikats" - -#: ../lib/CA.pm:1265 +#: ../lib/CA.pm:1266 #, c-format msgid "Invalid Format for export_ca_cert(): %s" msgstr "Ungültiges Format für den Export in export_ca_cert(): %s" -#: ../lib/CA.pm:1287 +#: ../lib/CA.pm:1288 #, c-format msgid "Certificate succesfully exported to: %s" msgstr "Das Zertifikat wurden erfolgreich nach %s exportiert" -#: ../lib/CA.pm:1320 +#: ../lib/CA.pm:1321 msgid "Please give the output file" msgstr "Bitte Ausgabedatei angeben" -#: ../lib/CA.pm:1328 +#: ../lib/CA.pm:1329 msgid "Please give the CA password to create the Revocation List" msgstr "Bitte geben Sie das CA Passwort an um die Widerrufsliste zu erstellen" -#: ../lib/CA.pm:1349 +#: ../lib/CA.pm:1350 msgid "" "Wrong CA password given\n" "Generating Revocation List failed" @@ -377,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Sie haben ein falsches CA PAsswort angegeben\n" "Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" -#: ../lib/CA.pm:1353 +#: ../lib/CA.pm:1354 msgid "" "CA Key not found\n" "Generating Revocation List failed" @@ -385,1244 +1716,15 @@ msgstr "" "CA Schlüssel nicht gefunden\n" "Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" -#: ../lib/CA.pm:1357 ../lib/CA.pm:1363 +#: ../lib/CA.pm:1358 ../lib/CA.pm:1364 msgid "Generating Revocation List failed" msgstr "Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" -#: ../lib/CA.pm:1371 +#: ../lib/CA.pm:1372 #, c-format msgid "CRL successfully exported to: %s" msgstr "Die Widerrufsliste wurde erfolgreich nach %s exportiert" -#: ../lib/CERT.pm:143 ../lib/CERT.pm:199 ../lib/CERT.pm:322 ../lib/CERT.pm:381 -#: ../lib/GUI.pm:851 -msgid "Please select a Certificate first" -msgstr "Bitte erst ein Zertifikat auswählen" - -#: ../lib/CERT.pm:151 ../lib/CERT.pm:209 ../lib/CERT.pm:333 ../lib/CERT.pm:400 -#: ../lib/GUI.pm:2706 ../lib/GUI.pm:2717 ../lib/OpenSSL.pm:702 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:276 -msgid "VALID" -msgstr "GÜLTIG" - -#: ../lib/CERT.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"Can't renew Certifikate with Status: %s\n" -"Please revoke the Certificate first" -msgstr "" -"Ein Zertifikat mit Status %s kann nicht erneuert werden\n" -"Bitte widerrufen Sie das Zertifikat vorher" - -#: ../lib/CERT.pm:168 -msgid "" -"Key and Request are necessary for renewal of a Certificate\n" -"Renewal is not possible!" -msgstr "" -"Für die Erneuernung des Zertifikats werden Schlüssel und Anforderung " -"benötigt\n" -"Die Erneuerung ist nicht möglich!" - -#: ../lib/CERT.pm:210 -#, c-format -msgid "Can't revoke Certifikate with Status: %s" -msgstr "Ein Zertifikat mit dem Status %s kann nicht widerrufen werden" - -#: ../lib/CERT.pm:256 -msgid "" -"Wrong CA password given\n" -"Revoking the Certificate failed" -msgstr "" -"Sie haben ein falsches CA Passwort angegeben\n" -"Fehler beim Widerruf des Zertifikats" - -#: ../lib/CERT.pm:263 -msgid "" -"CA Key not found\n" -"Revoking the Certificate failed" -msgstr "" -"CA Schlüssel nicht gefunden\n" -"Fehler beim Widerruf des Zertifikats" - -#: ../lib/CERT.pm:270 -msgid "Revoking the Certificate failed" -msgstr "Fehler beim Widerruf des Zertifikats" - -#: ../lib/CERT.pm:290 -msgid "Generating a new Revocation List failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen der neuen Widerrufliste" - -#: ../lib/CERT.pm:335 -msgid "" -"Can't delete VALID certificate!\n" -"Please revoke the Certificate first." -msgstr "" -"Ein Zertifikat mit Status GÜLTIG kann nicht gelöscht werden!\n" -"Bitte widerrufen Sie vorher das Zertifikat." - -#: ../lib/CERT.pm:401 -msgid "Certificate seems not to be VALID" -msgstr "Das Zertifikat ist nicht GÜLTIG" - -#: ../lib/CERT.pm:403 -msgid "Export is not possible" -msgstr "Ein Export ist nicht möglich" - -#: ../lib/CERT.pm:430 ../lib/KEY.pm:172 -msgid "Please give at least the output file" -msgstr "Bitte geben Sie mindestens die Ausgabedatei an" - -#: ../lib/CERT.pm:436 -msgid "Key is necessary for export as PKCS#12" -msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird ein Schlüssel benötigt" - -#: ../lib/CERT.pm:438 ../lib/CERT.pm:454 ../lib/KEY.pm:257 ../lib/KEY.pm:308 -msgid "Export is not possible!" -msgstr "Ein Export ist nicht möglich!" - -#: ../lib/CERT.pm:452 -#, c-format -msgid "Key is necessary for export as %s" -msgstr "Für den Export als %s wird ein Schlüssel benötigt" - -#: ../lib/CERT.pm:492 ../lib/KEY.pm:216 -#, c-format -msgid "Can't open Certificate file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats Datei %s: %s " - -#: ../lib/CERT.pm:525 ../lib/KEY.pm:288 -msgid "Generating PKCS#12 failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen der PKCS#12-Datei" - -#: ../lib/CERT.pm:533 ../lib/CERT.pm:616 ../lib/KEY.pm:295 ../lib/KEY.pm:381 -#, c-format -msgid "Certificate and Key successfully exported to %s" -msgstr "Zertifikat und Schlüssel wurden erfolgreich nach %s exportiert" - -#: ../lib/CERT.pm:546 ../lib/CERT.pm:567 ../lib/REQ.pm:693 -#, c-format -msgid "Can't create temporary file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Datei: %s: %s" - -#: ../lib/CERT.pm:558 -#, c-format -msgid "Can't read Key file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" - -#: ../lib/CERT.pm:588 ../lib/KEY.pm:321 ../lib/KEY.pm:337 ../lib/KEY.pm:355 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei" - -#: ../lib/CERT.pm:609 ../lib/KEY.pm:375 -#, c-format -msgid "Generating %s file failed" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der %s-Datei" - -#: ../lib/CERT.pm:628 -#, c-format -msgid "Invalid Format for export_cert(): %s" -msgstr "Ungültiges Format für export_cert(): %s" - -#: ../lib/CERT.pm:648 -#, c-format -msgid "Certificate successfully exported to: %s" -msgstr "Das Zertifikat wurde erfolgreich nach %s exportiert" - -#: ../lib/GUI.pm:171 ../lib/GUI.pm:178 -msgid "CA" -msgstr "CA" - -#: ../lib/GUI.pm:185 -msgid "CA Information" -msgstr "Informationen über die CA" - -#: ../lib/GUI.pm:204 -msgid "Certificates" -msgstr "Zertifikate" - -#: ../lib/GUI.pm:244 ../lib/GUI.pm:2689 ../lib/GUI/WORDS.pm:56 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:160 ../lib/GUI/X509_browser.pm:168 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:177 -msgid "Common Name" -msgstr "Allgemeiner Name" - -#: ../lib/GUI.pm:245 ../lib/GUI.pm:1273 ../lib/GUI.pm:2314 -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:57 ../lib/GUI/X509_browser.pm:161 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:169 ../lib/GUI/X509_browser.pm:178 -msgid "eMail Address" -msgstr "eMail Adresse" - -#: ../lib/GUI.pm:246 ../lib/GUI/WORDS.pm:59 ../lib/GUI/X509_browser.pm:162 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:170 ../lib/GUI/X509_browser.pm:179 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organisationseinheit" - -#: ../lib/GUI.pm:247 ../lib/GUI/WORDS.pm:58 ../lib/GUI/X509_browser.pm:163 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:171 ../lib/GUI/X509_browser.pm:180 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: ../lib/GUI.pm:248 ../lib/GUI/WORDS.pm:60 ../lib/GUI/X509_browser.pm:164 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:172 ../lib/GUI/X509_browser.pm:181 -msgid "Location" -msgstr "Standort" - -#: ../lib/GUI.pm:249 ../lib/GUI/WORDS.pm:61 ../lib/GUI/X509_browser.pm:165 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:173 ../lib/GUI/X509_browser.pm:182 -msgid "State" -msgstr "Bundesstaat" - -#: ../lib/GUI.pm:250 ../lib/GUI/WORDS.pm:62 ../lib/GUI/X509_browser.pm:166 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:174 ../lib/GUI/X509_browser.pm:183 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../lib/GUI.pm:251 ../lib/GUI/WORDS.pm:68 ../lib/GUI/X509_browser.pm:184 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../lib/GUI.pm:265 -msgid "Keys" -msgstr "Schlüssel" - -#: ../lib/GUI.pm:308 -msgid "Requests" -msgstr "Anforderungen" - -#: ../lib/GUI.pm:399 -#, c-format -msgid " Actual CA: %s" -msgstr " Aktuelle CA: %s" - -#: ../lib/GUI.pm:402 -#, c-format -msgid " Actual CA: %s - Certificates" -msgstr " Aktuelle CA: %s - Zertifikate" - -#: ../lib/GUI.pm:405 -#, c-format -msgid " Actual CA: %s - Keys" -msgstr " Aktuelle CA: %s - Schlüssel" - -#: ../lib/GUI.pm:408 -#, c-format -msgid " Actual CA: %s - Requests" -msgstr " Aktuelle CA: %s - Anforderungen" - -#: ../lib/GUI.pm:457 ../lib/GUI.pm:1141 -msgid "Open CA" -msgstr "CA öffnen" - -#: ../lib/GUI.pm:463 -msgid "New CA" -msgstr "CA erstellen" - -#: ../lib/GUI.pm:469 ../lib/GUI.pm:2382 -msgid "Import CA" -msgstr "CA Importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:475 ../lib/GUI.pm:1143 -msgid "Delete CA" -msgstr "CA löschen" - -#: ../lib/GUI.pm:485 ../lib/GUI.pm:524 ../lib/GUI.pm:592 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../lib/GUI.pm:491 -msgid "History" -msgstr "Verlauf" - -#: ../lib/GUI.pm:497 -msgid "Sub CA" -msgstr "Sub CA" - -#: ../lib/GUI.pm:503 -msgid "Export CA" -msgstr "CA Exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:509 ../lib/GUI.pm:1419 -msgid "Export CRL" -msgstr "CRL Exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:516 -msgid "Export Chain" -msgstr "Kette Exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:530 ../lib/GUI.pm:598 -msgid "View" -msgstr "Anzeigen" - -#: ../lib/GUI.pm:540 ../lib/GUI.pm:604 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: ../lib/GUI.pm:547 ../lib/GUI.pm:578 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:553 -msgid "Revoke" -msgstr "Widerrufen" - -#: ../lib/GUI.pm:563 -msgid "Renew" -msgstr "Erneuern" - -#: ../lib/GUI.pm:570 ../lib/GUI.pm:584 ../lib/GUI.pm:627 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../lib/GUI.pm:610 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:620 -msgid "Sign" -msgstr "Signieren" - -#: ../lib/GUI.pm:646 -msgid "_CA" -msgstr "_CA" - -#: ../lib/GUI.pm:649 -msgid "_Open CA" -msgstr "CA _öffnen" - -#: ../lib/GUI.pm:654 -msgid "_New CA" -msgstr "_Neue CA erstellen" - -#: ../lib/GUI.pm:659 -msgid "_Delete CA" -msgstr "CA _löschen" - -#: ../lib/GUI.pm:667 -msgid "_Exit" -msgstr "_Beenden" - -#: ../lib/GUI.pm:674 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Einstellungen" - -#: ../lib/GUI.pm:677 -msgid "Experts Only!!" -msgstr "Nur für Experten!!" - -#: ../lib/GUI.pm:682 -msgid "OpenSSL _Configuration" -msgstr "OpenSSL _Konfiguration" - -#: ../lib/GUI.pm:689 ../lib/GUI.pm:692 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: ../lib/GUI.pm:697 -msgid "_About TinyCA" -msgstr "Über _TinyCA" - -#: ../lib/GUI.pm:728 -msgid "Invalid mode for show_text():" -msgstr "Ungültiger Modus für show_text():" - -#: ../lib/GUI.pm:733 ../lib/GUI.pm:848 ../lib/REQ.pm:236 ../lib/REQ.pm:367 -msgid "Please select a Request first" -msgstr "Bitte erst eine Anforderung auswählen" - -#: ../lib/GUI.pm:736 -msgid "Please select a certificate first" -msgstr "Bitte erst ein Zertifikat auswählen" - -#: ../lib/GUI.pm:752 ../lib/GUI.pm:867 ../lib/GUI/X509_browser.pm:456 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:515 -msgid "Can't read file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" - -#: ../lib/GUI.pm:754 -msgid "Request" -msgstr "Anforderung" - -#: ../lib/GUI.pm:754 -msgid "Certificate" -msgstr "Zertifikat" - -#: ../lib/GUI.pm:815 -#, c-format -msgid "Invalid mode for _show_popup_menu(): %s" -msgstr "Ungültiger Modus für show_popup_menu(): %s" - -#: ../lib/GUI.pm:843 -msgid "Invalid mode for show_details():" -msgstr "Ungültiger Modus für show_details()" - -#: ../lib/GUI.pm:869 ../lib/GUI.pm:969 ../lib/GUI.pm:3040 -msgid "Request Details" -msgstr "Anforderungs Details" - -#: ../lib/GUI.pm:869 ../lib/GUI.pm:969 ../lib/GUI.pm:2897 -msgid "Certificate Details" -msgstr "Zertifikat Details" - -#: ../lib/GUI.pm:911 ../lib/GUI.pm:1679 ../lib/GUI.pm:3061 -msgid "Import Request" -msgstr "Importiere Anforderung" - -#: ../lib/GUI.pm:913 ../lib/GUI.pm:2438 -msgid "Import CA Certificate" -msgstr "CA Zertifikat Importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:921 -msgid "Do you want to import the following Certificate Request?" -msgstr "Wollen Sie folgende Zertifikats Anforderung wirklich importieren?" - -#: ../lib/GUI.pm:923 -msgid "Do you want to import the following CA Certificate?" -msgstr "Wollen Sie das folgende CA Zertifikat wirklich importieren?" - -#: ../lib/GUI.pm:977 -msgid "Subject DN" -msgstr "Subject DN" - -#: ../lib/GUI.pm:1001 -msgid "Issuer" -msgstr "Aussteller" - -#: ../lib/GUI.pm:1027 -msgid "Validity" -msgstr "Gültigkeit" - -#: ../lib/GUI.pm:1043 -msgid "Key/Request Details:" -msgstr "Schlüssel/Anforderungs Details:" - -#: ../lib/GUI.pm:1043 -msgid "Key/Certificate Details:" -msgstr "Schlüssel/Zertifikats Details:" - -#: ../lib/GUI.pm:1059 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Fingerabdrücke" - -#: ../lib/GUI.pm:1075 -msgid "Requested X.509 Extensions" -msgstr "Folgende X.509v3 Erweiterungen werden angefordert" - -#: ../lib/GUI.pm:1075 -msgid "X.509v3 Extensions" -msgstr "X.509v3 Erweiterungen" - -#: ../lib/GUI.pm:1100 -msgid "Requested Netscape Extensions" -msgstr "Angeforderte Netscape Erweiterungen" - -#: ../lib/GUI.pm:1100 -msgid "Netscape Extensions" -msgstr "Netscape-Erweiterungen" - -#: ../lib/GUI.pm:1145 -msgid "Invalid action given: " -msgstr "Ungültiges Aktion: " - -#: ../lib/GUI.pm:1167 ../lib/GUI.pm:1213 -msgid "Invalid action for show_select_ca_dialog(): " -msgstr "Ungültige Aktion für show_select_ca_dialog(): " - -#: ../lib/GUI.pm:1189 -msgid "Available CAs" -msgstr "Verfügbare CAs" - -#: ../lib/GUI.pm:1245 -msgid "Create Request" -msgstr "Erstelle Anforderung" - -#: ../lib/GUI.pm:1246 -msgid "Create a new Certificate Request" -msgstr "Erstellen einer neuen Zertifikats Anforderung" - -#: ../lib/GUI.pm:1260 -msgid "Common Name (eg, your Name," -msgstr "Comon Name (z.B. Ihr Name," - -#: ../lib/GUI.pm:1265 -msgid "your eMail Address" -msgstr "Ihre eMail Adresse" - -#: ../lib/GUI.pm:1269 -msgid "or the Servers Name)" -msgstr "oder der Name des Servers)" - -#: ../lib/GUI.pm:1277 -msgid "Password (protect your private Key):" -msgstr "Passwort (sichert den privaten Schlüssel):" - -#: ../lib/GUI.pm:1281 ../lib/GUI.pm:2294 -msgid "Password (confirmation):" -msgstr "Passwort (Bestätigung):" - -#: ../lib/GUI.pm:1285 ../lib/GUI.pm:2286 -msgid "Country Name (2 letter code):" -msgstr "Land (2 Buchstaben-Code)" - -#: ../lib/GUI.pm:1289 ../lib/GUI.pm:2298 -msgid "State or Province Name:" -msgstr "Bundesstaat oder Provinz:" - -#: ../lib/GUI.pm:1293 ../lib/GUI.pm:2302 -msgid "Locality Name (eg. city):" -msgstr "Standort (z.B. Stadt):" - -#: ../lib/GUI.pm:1297 ../lib/GUI.pm:2306 -msgid "Organization Name (eg. company):" -msgstr "Organisation (z.B. Firma):" - -#: ../lib/GUI.pm:1303 ../lib/GUI.pm:1308 ../lib/GUI.pm:2310 -msgid "Organizational Unit Name (eg. section):" -msgstr "Organisationseinheit (z.B. Abteilung):" - -#: ../lib/GUI.pm:1313 ../lib/GUI.pm:2322 ../lib/GUI/WORDS.pm:65 -msgid "Keylength" -msgstr "Schlüssellänge" - -#: ../lib/GUI.pm:1321 ../lib/GUI.pm:2352 -msgid "Digest" -msgstr "Digest" - -#: ../lib/GUI.pm:1328 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmus" - -#: ../lib/GUI.pm:1359 ../lib/GUI.pm:2918 -msgid "Revoke Certificate" -msgstr "Widerrufe Zertifikat" - -#: ../lib/GUI.pm:1368 ../lib/GUI.pm:1444 ../lib/GUI.pm:2093 -msgid "CA Password:" -msgstr "CA Passwort:" - -#: ../lib/GUI.pm:1374 -msgid "Revocation Reason:" -msgstr "Grund des Widerrufs:" - -#: ../lib/GUI.pm:1419 -msgid "Export Revocation List to File" -msgstr "Widerrufsliste in Datei exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1427 ../lib/GUI.pm:1515 ../lib/GUI.pm:1563 ../lib/GUI.pm:1687 -#: ../lib/GUI.pm:1755 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: ../lib/GUI.pm:1438 ../lib/GUI.pm:1526 ../lib/GUI.pm:1574 ../lib/GUI.pm:1697 -#: ../lib/GUI.pm:1772 ../lib/GUI.pm:2435 ../lib/GUI.pm:2454 ../lib/GUI.pm:2473 -#: ../lib/GUI.pm:2492 -msgid "Browse..." -msgstr "Auswählen..." - -#: ../lib/GUI.pm:1441 ../lib/GUI.pm:1554 ../lib/GUI.pm:1577 -msgid "Export CA Certificate" -msgstr "CA Zertifikat Exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1448 ../lib/GUI.pm:2099 ../lib/GUI.pm:2318 -msgid "Valid for (Days):" -msgstr "Gültigkeit (in Tagen):" - -#: ../lib/GUI.pm:1452 ../lib/GUI.pm:1581 ../lib/GUI.pm:1779 -msgid "Export Format:" -msgstr "Export Format:" - -#: ../lib/GUI.pm:1458 ../lib/GUI.pm:1587 -msgid "PEM" -msgstr "PEM" - -#: ../lib/GUI.pm:1467 ../lib/GUI.pm:1596 -msgid "DER" -msgstr "DER" - -#: ../lib/GUI.pm:1476 ../lib/GUI.pm:1605 -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -#: ../lib/GUI.pm:1507 ../lib/GUI.pm:1529 -msgid "Export CA Certificate Chain" -msgstr "Exportiere Zertifikatskette" - -#: ../lib/GUI.pm:1508 -msgid "Export CA Certificate Chain to File" -msgstr "Zertifikatskette in Datei exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1555 -msgid "Export CA Certificate to File" -msgstr "CA Zertifikat in Datei exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1635 ../lib/GUI.pm:1636 -msgid "Export Key without Passphrase" -msgstr "Schlüssel ohne Passwort exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1640 -msgid "I hope you know what you're doing?" -msgstr "Ich hoffe Sie wissen was Sie tun?" - -#: ../lib/GUI.pm:1644 -msgid "The Key Passphrase is needed for decryption of the Key" -msgstr "Das Schlüssel Passwort wird zur Entschlüsselung benötigt" - -#: ../lib/GUI.pm:1653 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: ../lib/GUI.pm:1679 ../lib/GUI.pm:1700 -msgid "Import Request from File" -msgstr "Importiere Anforderung aus Datei" - -#: ../lib/GUI.pm:1721 ../lib/GUI.pm:1759 ../lib/GUI.pm:2911 -msgid "Export Certificate" -msgstr "Zertifikat exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1723 ../lib/GUI.pm:1761 ../lib/GUI.pm:2868 -msgid "Export Key" -msgstr "Schlüssel exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1726 -msgid "Invalid mode for show_export_dialog(): " -msgstr "Ungültiger Modus für show_export_dialog():" - -#: ../lib/GUI.pm:1743 -msgid "Export Certificate to File" -msgstr "Zertifikat in Datei exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1745 -msgid "Export Key to File" -msgstr "Schlüssel in Datei exportieren" - -#: ../lib/GUI.pm:1783 -msgid "PEM (Certificate)" -msgstr "PEM (Zertifikat)" - -#: ../lib/GUI.pm:1785 -msgid "PEM (Key)" -msgstr "PEM (Schlüssel)" - -#: ../lib/GUI.pm:1794 -msgid "DER (Certificate)" -msgstr "DER (Zertifikat)" - -#: ../lib/GUI.pm:1796 -msgid "DER (Key without Passphrase)" -msgstr "DER (Schlüssel ohne Passwort)" - -#: ../lib/GUI.pm:1804 -msgid "PKCS#12 (Certificate & Key)" -msgstr "PKCS#12 (Zertifikat & Schlüssel)" - -#: ../lib/GUI.pm:1811 -msgid "Zip (Certificate & Key)" -msgstr "Zip (Zertifikat & Schlüssel)" - -#: ../lib/GUI.pm:1821 -msgid "Tar (Certificate & Key)" -msgstr "Tar (Zertifikat & Schlüssel)" - -#: ../lib/GUI.pm:1833 -msgid "TXT (Certificate)" -msgstr "TXT (Zertifikat)" - -#: ../lib/GUI.pm:1839 -msgid "Without Passphrase (PEM/PKCS#12)" -msgstr "Ohne Passwort (PEM/PKCS#12)" - -#: ../lib/GUI.pm:1845 ../lib/GUI.pm:1872 ../lib/GUI.pm:1891 ../lib/GUI.pm:2018 -#: ../lib/GUI.pm:2043 ../lib/GUI.pm:2196 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../lib/GUI.pm:1850 ../lib/GUI.pm:1877 ../lib/GUI.pm:1896 ../lib/GUI.pm:2024 -#: ../lib/GUI.pm:2049 ../lib/GUI.pm:2202 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../lib/GUI.pm:1860 -msgid "Include Key (PEM)" -msgstr "Schlüssel hinzufügen (PEM)" - -#: ../lib/GUI.pm:1865 -msgid "Include Certificate (PEM)" -msgstr "Zertifikat hinzufügen (PEM)" - -#: ../lib/GUI.pm:1885 -msgid "Include Fingerprint (PEM)" -msgstr "Fingerabdruck hinzufügen (PEM)" - -#: ../lib/GUI.pm:1993 ../lib/GUI.pm:1994 -msgid "Export to PKCS#12" -msgstr "Export als PKCS#12" - -#: ../lib/GUI.pm:2001 -msgid "Key Password:" -msgstr "Schlüssel Passwort:" - -#: ../lib/GUI.pm:2005 -msgid "Export Password:" -msgstr "Export Passwort:" - -#: ../lib/GUI.pm:2008 -msgid "Friendly Name:" -msgstr "Anzeigename" - -#: ../lib/GUI.pm:2012 -msgid "Without Passphrase" -msgstr "Ohne Passwort" - -#: ../lib/GUI.pm:2037 -msgid "Add CA Certificate to PKCS#12 structure" -msgstr "CA Zertifikat zu PKCS#12 Struktur hinzufügen" - -#: ../lib/GUI.pm:2085 ../lib/GUI.pm:3068 -msgid "Sign Request" -msgstr "Signiere Anforderung" - -#: ../lib/GUI.pm:2085 -msgid "Sign Request/Create Certificate" -msgstr "Signiere die Anforderung/Erstelle ein Zertifikat" - -#: ../lib/GUI.pm:2110 ../lib/GUI.pm:2155 -msgid "Subject alternative name (IP Address):" -msgstr "Subject Alternative Name (IP Adresse):" - -#: ../lib/GUI.pm:2113 ../lib/GUI.pm:2158 -msgid "Subject alternative name (DNS Name):" -msgstr "Subject Alternative Name (DNS Name):" - -#: ../lib/GUI.pm:2116 ../lib/GUI.pm:2164 -msgid "Subject alternative name (raw):" -msgstr "Subject Alternative Name (raw):" - -#: ../lib/GUI.pm:2124 ../lib/GUI.pm:2172 -msgid "Extended Key Usage:" -msgstr "Verwendung des Schlüssels (erweitert):" - -#: ../lib/GUI.pm:2131 -msgid "Netscape SSL Server Name:" -msgstr "Netscape SSL Server Name:" - -#: ../lib/GUI.pm:2138 ../lib/GUI.pm:2179 -msgid "Netscape Revocation URL:" -msgstr "Netcape Widerrufs URL" - -#: ../lib/GUI.pm:2145 ../lib/GUI.pm:2186 -msgid "Netscape Renewal URL:" -msgstr "Netscape Erneuerungs URL:" - -#: ../lib/GUI.pm:2161 -msgid "Subject alternative name (eMail Address):" -msgstr "Subject Alternative Name (eMail Adresse):" - -#: ../lib/GUI.pm:2208 -msgid "Add eMail Address to Subject DN:" -msgstr "eMail Adresse zu Subject DN hinzufügen:" - -#: ../lib/GUI.pm:2238 ../lib/GUI.pm:2242 -msgid "Create CA" -msgstr "Erstelle CA" - -#: ../lib/GUI.pm:2238 -msgid "Create a new Sub CA" -msgstr "Erstellen einer neuen SubCA" - -#: ../lib/GUI.pm:2242 -msgid "Create a new CA" -msgstr "Neue CA erstellen" - -#: ../lib/GUI.pm:2255 -msgid "CA Password (for creating the new CA):" -msgstr "CA Passwort (für die Erstellung der neuen CA):" - -#: ../lib/GUI.pm:2266 ../lib/GUI.pm:2403 -msgid "Name (for local storage):" -msgstr "Name (für die lokale Speicherung):" - -#: ../lib/GUI.pm:2273 -msgid "Data for CA Certificate" -msgstr "Daten für das CA Zertifikat" - -#: ../lib/GUI.pm:2282 -msgid "Common Name (for the CA):" -msgstr "Common Name (für die CA):" - -#: ../lib/GUI.pm:2290 -msgid "Password (needed for signing):" -msgstr "Passwort (zum Signieren):" - -#: ../lib/GUI.pm:2382 -msgid "Import an existing CA into TinyCA" -msgstr "Bestehende CA in TinyCA importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:2393 -msgid "Password of the private CA key (Needed for import):" -msgstr "Passwort des privaten Schlüssels (wird für den Import benötigt):" - -#: ../lib/GUI.pm:2407 -msgid "New password for the CA:" -msgstr "Neues CA Passwort:" - -#: ../lib/GUI.pm:2411 -msgid "Confirm password:" -msgstr "CA Passwort bestätigen:" - -#: ../lib/GUI.pm:2416 -msgid "Files/Directories to import" -msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:2424 -msgid "CA Certificate (PEM/DER):" -msgstr "CA Zertifikat (PEM/DER):" - -#: ../lib/GUI.pm:2443 -msgid "CA private key (PEM/DER):" -msgstr "Privater CA Schlüssel (PEM/DER):" - -#: ../lib/GUI.pm:2457 -msgid "Import CA private Key" -msgstr "Privaten CA Schlüssel importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:2462 -msgid "OpenSSL Index File (index.txt):" -msgstr "OpenSSL Index Datei (index.txt):" - -#: ../lib/GUI.pm:2476 -msgid "Import Index File" -msgstr "Importiere Index Datei" - -#: ../lib/GUI.pm:2481 -msgid "Directory containing certificates (PEM/DER):" -msgstr "Verzeichnis mit Zertifikaten (PEM/DER):" - -#: ../lib/GUI.pm:2495 -msgid "Import Certificates from directory" -msgstr "Zertifikate aus Verzeichnis importieren" - -#: ../lib/GUI.pm:2509 -msgid "You are kidding, are you??" -msgstr "You are kidding, are you??" - -#: ../lib/GUI.pm:2531 -msgid "Spanish: Ramon Pons Vivanco " -msgstr "Spanisch: Ramon Pons Vivanco " - -#: ../lib/GUI.pm:2532 -msgid "Czech: Robert Wolf " -msgstr "Tschechisch: Robert Wolf " - -#: ../lib/GUI.pm:2533 -msgid "French: Thibault Le Meur " -msgstr "Französisch: Thibault Le Meur " - -#: ../lib/GUI.pm:2549 -msgid "Do you really want to delete the selected Request?" -msgstr "Wollen Sie die ausgewählte Anforderung wirklich löschen?" - -#: ../lib/GUI.pm:2551 -msgid "Do you really want to delete the selected Key?" -msgstr "Wollen Sie den ausgewählten Schlüssel wirklich löschen?" - -#: ../lib/GUI.pm:2553 -msgid "Do you really want to delete the selected Certificate?" -msgstr "Wollen Sie das ausgewählte Zertifikat wirklich löschen?" - -#: ../lib/GUI.pm:2603 -msgid "Overwrite Request/Key" -msgstr "Lösche Anforderung/Schlüssel" - -#: ../lib/GUI.pm:2609 -msgid "The Key or the Request is already existing!" -msgstr "Es existiert bereits ein Schlüssel oder eine Anforderung!" - -#: ../lib/GUI.pm:2614 -msgid "You won't be able to sign this Request" -msgstr "Sie werden die Anforderung nicht signieren können" - -#: ../lib/GUI.pm:2619 -msgid "if the corresponding certificate is still valid" -msgstr "falls das Zertifikat noch gültig ist" - -#: ../lib/GUI.pm:2636 -msgid "The certificate will be valid longer than its CA!" -msgstr "Das Zertifikat wird länger gültig sein als die CA!" - -#: ../lib/GUI.pm:2638 -msgid "This may cause problems with some software!!" -msgstr "Das kann mit einigen Programmen Probleme bereiten!" - -#: ../lib/GUI.pm:2653 -msgid "Expirationdate Warning" -msgstr "Warnung - Gültigkeit" - -#: ../lib/GUI.pm:2688 ../lib/GUI/WORDS.pm:69 -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" - -#: ../lib/GUI.pm:2690 ../lib/GUI/WORDS.pm:70 ../lib/GUI/X509_browser.pm:175 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../lib/GUI.pm:2691 ../lib/GUI/WORDS.pm:64 -msgid "Expiration Date" -msgstr "Gültig bis" - -#: ../lib/GUI.pm:2692 -msgid "Revocation Date" -msgstr "Widerrufen am" - -#: ../lib/GUI.pm:2693 -msgid "Revocation Reason" -msgstr "Grund des Widerrufs:" - -#: ../lib/GUI.pm:2719 ../lib/OpenSSL.pm:705 -msgid "EXPIRED" -msgstr "ABGELAUFEN" - -#: ../lib/GUI.pm:2721 ../lib/OpenSSL.pm:718 -msgid "REVOKED" -msgstr "WIDERRUFEN" - -#: ../lib/GUI.pm:2741 -msgid "CA History" -msgstr "CA Verlauf" - -#: ../lib/GUI.pm:2775 -msgid "Overwrite Certificate" -msgstr "Zertifikat überschreiben" - -#: ../lib/GUI.pm:2781 -msgid "There seems to be a certificate with the same Subject already." -msgstr "Es existiert bereits ein Zertifikat mit identischem Namen." - -#: ../lib/GUI.pm:2786 -msgid "" -"Creating a new one (overwrite) will fail if it's not revoked or expired!" -msgstr "" -"Das Erstellen (Überschreiben) eines neuen Zertifikats wird fehlschlagen, " -"falls das Alte nicht widerrufen oder abgelaufen ist!" - -#: ../lib/GUI.pm:2792 -msgid "Really try to overwrite the Certificate?" -msgstr "Wirklich versuchen das Zertifikat zu überschreiben?" - -#: ../lib/GUI.pm:2825 -msgid "Convert CA" -msgstr "Konvertiere CA" - -#: ../lib/GUI.pm:2833 -msgid "" -"This CA seems to be created with openssl 0.9.6x. And it seems like you have " -"switched to openssl 0.9.7x." -msgstr "" -"Diese CA wurde mit OpenSSL 0.9.6x erstellt. Es schaut so aus, als ob Sie " -"seither zu OpenSSL 0.9.7x gewechselt hätten." - -#: ../lib/GUI.pm:2841 -msgid "" -"You won't be able to revoke the existing certificates without converting the " -"index file of this CA to the new format." -msgstr "" -"Existierende Zertifikate können nicht mehr widerrufen werden wenn die Index " -"Datei nicht in das neue Format konvertiert wird." - -#: ../lib/GUI.pm:2849 -msgid "" -"Attention: it will not be easy to switch back, this has to be done manually" -msgstr "Achtung: Der Rückweg ist nur manuell möglich" - -#: ../lib/GUI.pm:2875 -msgid "Delete Key" -msgstr "Schlüssel Löschen" - -#: ../lib/GUI.pm:2904 -msgid "View Certificate" -msgstr "Zertifikat anzeigen" - -#: ../lib/GUI.pm:2925 -msgid "Renew Certificate" -msgstr "Zertifikat Erneuern" - -#: ../lib/GUI.pm:2933 -msgid "Delete Certificate" -msgstr "Zertifikat löschen" - -#: ../lib/GUI.pm:2956 -msgid "Create Key and Certificate (Server)" -msgstr "Einen neuen Schlüssel und ein Zertifikat (Server) erzeugen" - -#: ../lib/GUI.pm:2962 -msgid "Create Key and Certificate (Client)" -msgstr "Einen neuen Schlüssel und ein Zertifikat (Benutzer) erzeugen" - -#: ../lib/GUI.pm:2983 -msgid "Renew Certificate (Server)" -msgstr "Zertifikat Erneuern (Server)" - -#: ../lib/GUI.pm:2990 -msgid "Renew Certificate (Client)" -msgstr "Zertifikat Erneuern (Benutzer)" - -#: ../lib/GUI.pm:3012 -msgid "Sign Request (Server)" -msgstr "Signiere Anforderung (Server)" - -#: ../lib/GUI.pm:3019 -msgid "Sign Request (Client)" -msgstr "Signiere Anforderung (Benutzer)" - -#: ../lib/GUI.pm:3047 -msgid "View Request" -msgstr "Anforderung anzeigen" - -#: ../lib/GUI.pm:3054 -msgid "New Request" -msgstr "Neue Anforderung" - -#: ../lib/GUI.pm:3076 -msgid "Delete Request" -msgstr "Lösche Anforderung" - -#: ../lib/HELPERS.pm:207 -#, c-format -msgid "Can't write exportdir: %s, %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Exportverzeichnisses: %s: %s" - -#: ../lib/KEY.pm:45 ../lib/KEY.pm:137 -msgid "Please select a Key first" -msgstr "Bitte erst einen Schlüssel auswählen" - -#: ../lib/KEY.pm:54 -msgid "Key file not found:" -msgstr "Schlüssel Datei nicht gefunden:" - -#: ../lib/KEY.pm:101 -msgid "Can't open key directory" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Schlüssel Verzeichnisses" - -#: ../lib/KEY.pm:194 -msgid "" -"Wrong password given\n" -"Decrypting of the Key failed\n" -"Export is not possible" -msgstr "" -"Sie haben ein falsches Passwort angegeben\n" -"Die Entschlüsselung des Schlüssels ist fehlgeschlagen\n" -"Der Export ist nicht möglich" - -#: ../lib/KEY.pm:199 -msgid "Converting failed, Export not possible" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung, Export ist nicht möglich" - -#: ../lib/KEY.pm:206 ../lib/KEY.pm:410 -#, c-format -msgid "Can't open Key file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" - -#: ../lib/KEY.pm:239 -#, c-format -msgid "Key succesfully exported to %s" -msgstr "Der Schlüssel wurde erfolgreich exportiert: %s" - -#: ../lib/KEY.pm:255 -msgid "Certificate is necessary for export as PKCS#12" -msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird das Zertifikat benötigt" - -#: ../lib/KEY.pm:305 -#, c-format -msgid "Certificate is necessary for export as %s file" -msgstr "Für den Export als %s wird das Zertifikat benötigt" - -#: ../lib/KEY.pm:330 -msgid "Can't read Key file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Schlüssel-Datei" - -#: ../lib/KEY.pm:392 -#, c-format -msgid "Invalid format for export requested: %s" -msgstr "Ungültiges Format für den Export angefordert: %s" - -#: ../lib/KEY.pm:398 -msgid "Something Failed ??" -msgstr "Irgenwas ist wohl schiefgelaufen??" - -#: ../lib/KEY.pm:448 -#, c-format -msgid "" -"Can't open Key file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei\n" -"%s" - -#: ../lib/KEY.pm:485 -msgid "The password for your old CA Key is wrong" -msgstr "Das Passwort für den importierten CA Schlüssel ist falsch" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:73 -msgid "Creating DSA key in progress..." -msgstr "Die Erstellung des DSA Schlüssels läuft..." - -#: ../lib/OpenSSL.pm:107 -msgid "Creating RSA key in progress..." -msgstr "Die Erstellung des RSA Schlüssels läuft..." - -#: ../lib/OpenSSL.pm:456 -#, c-format -msgid "Can't open CRL '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Widerrufliste '%s': %s" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:471 ../lib/OpenSSL.pm:484 -msgid "Error converting CRL" -msgstr "Fehler beim Konvertieren der Widerrufsliste" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:582 ../lib/OpenSSL.pm:595 -msgid "Error converting Certificate" -msgstr "Fehler beim Konvertieren des Zertifikats" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:655 ../lib/OpenSSL.pm:672 -msgid "Error reading fingerprint from Certificate" -msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerbdrucks des Zertifikats" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:690 -msgid "Error reading subject from Certificate" -msgstr "Fehler beim Lesen des Namens des Zertifikats" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:700 -msgid "Can't read CRL" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Widerrufsliste" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:723 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UNDEFINIERT" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:750 -#, c-format -msgid "Can't open Request file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Anforderungs-Datei %s: %s" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:767 ../lib/OpenSSL.pm:781 ../lib/REQ.pm:685 -msgid "Error converting Request" -msgstr "Fehler beim Konvertieren der Anforderung" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:863 -#, c-format -msgid "Can't open file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei %s: %s" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:981 ../lib/OpenSSL.pm:1013 -#, c-format -msgid "Can't read index %s: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Index-Datei %s: %s" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:1023 -#, c-format -msgid "Can't write index %s: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Index-Datei %s: %s" - -#: ../lib/REQ.pm:58 -#, c-format -msgid "Strange value for 'opts': %s" -msgstr "Ungültiger Wert für 'opts': %s" - -#: ../lib/REQ.pm:101 -msgid "Please specify at least Common Name " -msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen " - -#: ../lib/REQ.pm:102 -msgid "and Password" -msgstr "und ein Passwort" - -#: ../lib/REQ.pm:246 ../lib/REQ.pm:376 -msgid "Request file not found" -msgstr "Anforderungs-Datei nicht gefunden" - -#: ../lib/REQ.pm:299 -msgid "Can't open Request directory" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Anforderungs-Verzeichnisses" - -#: ../lib/REQ.pm:320 -#, c-format -msgid " Read Request: %s" -msgstr "...Lese Anforderung: %s" - -#: ../lib/REQ.pm:414 -msgid "Can't read Request file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei" - -#: ../lib/REQ.pm:458 -msgid "Can't read serial" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Seriennummer" - -#: ../lib/REQ.pm:531 -msgid "" -"Wrong CA password given\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Sie haben ein falsches CA Passwort angegeben\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" - -#: ../lib/REQ.pm:537 -msgid "" -"CA Key not found\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Der CA Schlüssel wurde nicht gefunden\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" - -#: ../lib/REQ.pm:543 -msgid "" -"Certificate already existing\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Ein gültiges Zertifikat existiert bereits\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" - -#: ../lib/REQ.pm:549 -msgid "" -"Invalid IP Address given\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Ungültige IP Adresse angegeben\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" - -#: ../lib/REQ.pm:556 ../lib/REQ.pm:574 -msgid "Signing of the Request failed" -msgstr "Fehler beim Signieren der Anforderung" - -#: ../lib/REQ.pm:581 -msgid "Can't read Certificate file" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Zertifikats-Datei" - -#: ../lib/REQ.pm:587 ../lib/REQ.pm:597 -msgid "Can't write Certificate file" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" - -#: ../lib/REQ.pm:609 -msgid "" -"Request signed succesfully.\n" -"Certificate created" -msgstr "" -"Die Anforderung wurde erfolgreich unterschrieben.\n" -"Das Zertifikat wurde erstellt." - -#: ../lib/REQ.pm:650 -msgid "Please select a Request file first" -msgstr "Bitte zuerst eine Anforderungs-Datei auswählen" - -#: ../lib/REQ.pm:656 -msgid "Can't find Request file: " -msgstr "Anforderungs-Datei wurde nicht gefunden: " - -#: ../lib/REQ.pm:662 -msgid "Can't read Request file:" -msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei:" - -#: ../lib/REQ.pm:708 -msgid "Parsing Request failed" -msgstr "Fehler beim Analysieren der Anforderung" - #: ../lib/TCONFIG.pm:42 msgid "Please select a CA first" msgstr "Bitte zuerst eine CA auswählen" @@ -1634,7 +1736,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfiguration" #: ../lib/TCONFIG.pm:284 ../lib/TCONFIG.pm:299 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:47 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1302 msgid "Can't get CA name" -msgstr "Es wurde kein CA Name übergeben" +msgstr "Es wurde kein CA-Name übergeben" #: ../lib/TCONFIG.pm:327 msgid "Can't open configfile" @@ -1642,16 +1744,169 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurations-Datei" #: ../lib/GUI/HELPERS.pm:54 ../lib/GUI/HELPERS.pm:94 ../lib/GUI/HELPERS.pm:135 msgid "Command Details" -msgstr "Kommando Details" +msgstr "Kommandodetails" #: ../lib/GUI/HELPERS.pm:305 msgid "Request Files (*.pem, *.der, *.req)" -msgstr "Anforderungs Dateien (*.pem, *.der, *.req)" +msgstr "Anforderungsdateien (*.pem, *.der, *.req)" #: ../lib/GUI/HELPERS.pm:312 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" +#: ../lib/GUI/X509_infobox.pm:80 ../lib/GUI/WORDS.pm:71 +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "Fingerabdruck (MD5)" + +#: ../lib/GUI/X509_infobox.pm:89 ../lib/GUI/WORDS.pm:72 +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA1)" + +#: ../lib/GUI/X509_infobox.pm:98 ../lib/GUI/WORDS.pm:73 +msgid "Fingerprint (SHA256)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA256)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:26 ../lib/GUI/WORDS.pm:76 +msgid "Not set" +msgstr "Nicht gesetzt" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:27 ../lib/GUI/WORDS.pm:77 +msgid "Ask User" +msgstr "Frage Benutzer" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:28 ../lib/GUI/WORDS.pm:78 +msgid "critical" +msgstr "kritisch" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:29 ../lib/GUI/WORDS.pm:79 +msgid "not critical" +msgstr "nicht kritisch" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:30 ../lib/GUI/WORDS.pm:80 +msgid "Copy Email" +msgstr "Kopiere Email" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:31 ../lib/GUI/WORDS.pm:81 +msgid "raw" +msgstr "raw" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:32 ../lib/GUI/WORDS.pm:82 +msgid "DNS Name" +msgstr "DNS Name" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:33 ../lib/GUI/WORDS.pm:84 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adresse" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:34 ../lib/GUI/WORDS.pm:83 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:35 ../lib/GUI/WORDS.pm:85 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL Server" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:36 ../lib/GUI/WORDS.pm:86 +msgid "SSL Server, SSL Client" +msgstr "SSL Server, SSL CLient" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:37 ../lib/GUI/WORDS.pm:87 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Verschlüsselung" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:38 ../lib/GUI/WORDS.pm:88 +msgid "Digital Signature" +msgstr "Digitale Signatur" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:39 ../lib/GUI/WORDS.pm:89 +msgid "Key Encipherment, Digital Signature" +msgstr "Verschlüsselung, Digitale Signatur" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:40 ../lib/GUI/WORDS.pm:90 +msgid "Object Signing" +msgstr "Objekt Signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:41 ../lib/GUI/WORDS.pm:94 +msgid "SSL Client, Object Signing" +msgstr "SSL Benutzer, Objekte Signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:42 ../lib/GUI/WORDS.pm:92 +msgid "SSL Client, Email(S/MIME)" +msgstr "SSL Benutzer, Email(S/MIME)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:43 ../lib/GUI/WORDS.pm:93 +msgid "SSL Client" +msgstr "SSL Benutzer" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:44 ../lib/GUI/WORDS.pm:91 +msgid "Email(S/MIME)" +msgstr "Email(S/MIME)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:45 ../lib/GUI/WORDS.pm:95 +msgid "SSL Client, Email, Object Signing" +msgstr "SSL Benutzer, Email, Objekte Signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:46 ../lib/GUI/WORDS.pm:96 +msgid "Object Signing CA" +msgstr "Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:47 ../lib/GUI/WORDS.pm:97 +msgid "S/MIME CA" +msgstr "S/MIME CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:48 ../lib/GUI/WORDS.pm:98 +msgid "SSL CA" +msgstr "SSL CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:49 ../lib/GUI/WORDS.pm:99 +msgid "SSL CA, S/MIME CA" +msgstr "SSL CA, S/MIME CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:50 ../lib/GUI/WORDS.pm:100 +msgid "SSL CA, Object Signing CA" +msgstr "SSL CA, Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:51 ../lib/GUI/WORDS.pm:101 +msgid "S/MIME CA, Object Signing CA" +msgstr "S/MIME CA, Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:52 ../lib/GUI/WORDS.pm:102 +msgid "SSL CA, S/MIME CA, Object Signing CA" +msgstr "SSL CA, S/MIME CA, Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:53 ../lib/GUI/WORDS.pm:103 +msgid "Certificate Signing" +msgstr "Zertifikate signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:54 ../lib/GUI/WORDS.pm:104 +msgid "CRL Signing" +msgstr "CRL signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:55 ../lib/GUI/WORDS.pm:105 +msgid "Certificate Signing, CRL Signing" +msgstr "Zertifikate signieren, CRL signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:63 +msgid "Creation Date" +msgstr "Gültig ab" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:66 +msgid "Public Key Algorithm" +msgstr "Algorithmus des öff. Schlüssels" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:67 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "Algorithmus der Signatur" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:74 +msgid "Fingerprint (SHA384)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA384)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:75 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint (SHA512)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA512)" + #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:74 msgid "" "All Settings are written unchanged to openssl.conf.\n" @@ -1682,11 +1937,11 @@ msgstr "" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:146 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1348 msgid "If you are unsure: leave the defaults untouched" -msgstr "Lassen Sie die Standard Einstellungen wenn Sie sich nicht sicher sind" +msgstr "Lassen Sie die Standardeinstellungen wenn Sie sich nicht sicher sind" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:182 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating Server Certificates" -msgstr "Diese Optionen werden zum Erstellen von Server Zertifikaten eingesetzt" +msgstr "Diese Optionen werden zum Erstellen von Server-Zertifikaten eingesetzt" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:187 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:612 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1019 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1239 @@ -1696,7 +1951,7 @@ msgstr "Mehrere Werte können durch \",\" getrennt werden" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:207 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:209 msgid "Server Certificate Settings" -msgstr "Server Zertifikate" +msgstr "Server-Zertifikat Einstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:215 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:638 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1047 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1462 @@ -1719,25 +1974,25 @@ msgstr "Netscape Zertifikatstyp (nsCertType):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:496 msgid "Netscape SSL Server Name (nsSslServerName):" -msgstr "Netscape SSL Server Name (nsSslServerName):" +msgstr "Netscape SSL Server-Name (nsSslServerName):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:521 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:924 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1182 msgid "Netscape Revocation URL (nsRevocationUrl):" -msgstr "Netscape Widerrufs URL (nsRevocationUrl):" +msgstr "Netscape Widerrufs-URL (nsRevocationUrl):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:546 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:948 msgid "Netscape Renewal URL (nsRenewalUrl):" -msgstr "Netscape Erneuerungs URL (nsRenewalUrl):" +msgstr "Netscape Erneuerungs-URL (nsRenewalUrl):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:607 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating Client Certificates" msgstr "" -"Diese Optionen werden für die Erstellung von Benutzer Zertifikaten eingesetzt" +"Diese Optionen werden für die Erstellung von Benutzer-Zertifikaten eingesetzt" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:632 msgid "Client Certificate Settings" -msgstr "Benutzer Zertifikate" +msgstr "Benutzer-Zertifikat Einstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1014 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating CA Certificates" @@ -1747,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1039 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1041 msgid "CA Certificate Settings" -msgstr "CA Zertifikats Einstellungen" +msgstr "CA Zertifikatseinstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1234 msgid "" @@ -1758,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1260 msgid "Revocation List Settings" -msgstr "Widerrufslisten" +msgstr "Widerrufslisten-Einstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1322 msgid "CA Configuration" @@ -1766,185 +2021,39 @@ msgstr "Konfiguration der CA" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1330 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating this CA Certificate" -msgstr "Diese Optionen werden für die Erstellung dieses CA Zertifikats" +msgstr "Diese Optionen werden für die Erstellung dieses CA-Zertifikats" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1335 msgid "and the CA Certificates of every SubCA, created with this CA." msgstr "und für die Erstellung aller SubCAs an OpenSSL weitergegeben." -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:26 ../lib/GUI/WORDS.pm:73 -msgid "Not set" -msgstr "Nicht gesetzt" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:27 ../lib/GUI/WORDS.pm:74 -msgid "Ask User" -msgstr "Frage Benutzer" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:28 ../lib/GUI/WORDS.pm:75 -msgid "critical" -msgstr "kritisch" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:29 ../lib/GUI/WORDS.pm:76 -msgid "not critical" -msgstr "nicht kritisch" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:30 ../lib/GUI/WORDS.pm:77 -msgid "Copy Email" -msgstr "Kopiere Email" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:31 ../lib/GUI/WORDS.pm:78 -msgid "raw" -msgstr "raw" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:32 ../lib/GUI/WORDS.pm:79 -msgid "DNS Name" -msgstr "DNS Name" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:33 ../lib/GUI/WORDS.pm:81 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresse" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:34 ../lib/GUI/WORDS.pm:80 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:35 ../lib/GUI/WORDS.pm:82 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL Server" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:36 ../lib/GUI/WORDS.pm:83 -msgid "SSL Server, SSL Client" -msgstr "SSL Server, SSL CLient" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:37 ../lib/GUI/WORDS.pm:84 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:38 ../lib/GUI/WORDS.pm:85 -msgid "Digital Signature" -msgstr "Digitale Signatur" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:39 ../lib/GUI/WORDS.pm:86 -msgid "Key Encipherment, Digital Signature" -msgstr "Verschlüsselung, Digitale Signatur" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:40 ../lib/GUI/WORDS.pm:87 -msgid "Object Signing" -msgstr "Objekt Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:41 ../lib/GUI/WORDS.pm:91 -msgid "SSL Client, Object Signing" -msgstr "SSL Benutzer, Objekte Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:42 ../lib/GUI/WORDS.pm:89 -msgid "SSL Client, Email(S/MIME)" -msgstr "SSL Benutzer, Email(S/MIME)" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:43 ../lib/GUI/WORDS.pm:90 -msgid "SSL Client" -msgstr "SSL Benutzer" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:44 ../lib/GUI/WORDS.pm:88 -msgid "Email(S/MIME)" -msgstr "Email(S/MIME)" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:45 ../lib/GUI/WORDS.pm:92 -msgid "SSL Client, Email, Object Signing" -msgstr "SSL Benutzer, Email, Objekte Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:46 ../lib/GUI/WORDS.pm:93 -msgid "Object Signing CA" -msgstr "Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:47 ../lib/GUI/WORDS.pm:94 -msgid "S/MIME CA" -msgstr "S/MIME CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:48 ../lib/GUI/WORDS.pm:95 -msgid "SSL CA" -msgstr "SSL CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:49 ../lib/GUI/WORDS.pm:96 -msgid "SSL CA, S/MIME CA" -msgstr "SSL CA, S/MIME CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:50 ../lib/GUI/WORDS.pm:97 -msgid "SSL CA, Object Signing CA" -msgstr "SSL CA, Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:51 ../lib/GUI/WORDS.pm:98 -msgid "S/MIME CA, Object Signing CA" -msgstr "S/MIME CA, Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:52 ../lib/GUI/WORDS.pm:99 -msgid "SSL CA, S/MIME CA, Object Signing CA" -msgstr "SSL CA, S/MIME CA, Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:53 ../lib/GUI/WORDS.pm:100 -msgid "Certificate Signing" -msgstr "Zertifikate Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:54 ../lib/GUI/WORDS.pm:101 -msgid "CRL Signing" -msgstr "CRL Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:55 ../lib/GUI/WORDS.pm:102 -msgid "Certificate Signing, CRL Signing" -msgstr "Zertifikate Signieren, CRL Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:63 -msgid "Creation Date" -msgstr "Gültig ab" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:66 -msgid "Public Key Algorithm" -msgstr "Algorithmus des öff. Schlüssels" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:67 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algorithmus der Signatur" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:71 ../lib/GUI/X509_infobox.pm:80 -msgid "Fingerprint (MD5)" -msgstr "Fingerabdruck (MD5)" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:72 ../lib/GUI/X509_infobox.pm:89 -msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "Fingerabdruck (SHA1)" - -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:448 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:448 ../lib/GUI/X509_browser.pm:508 msgid "Certificate Information" msgstr "Daten des Zertifikates" -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:452 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:452 ../lib/GUI/X509_browser.pm:512 msgid "Request Information" msgstr "Daten der Anforderung" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:571 msgid "Invalid browser mode for selection_fname():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_fname()" - -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:571 ../lib/GUI/X509_browser.pm:607 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:656 ../lib/GUI/X509_browser.pm:677 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:698 ../lib/GUI/X509_browser.pm:725 -msgid " " -msgstr " " +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_fname()" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:607 msgid "Invalid browser mode for selection_dn():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_dn()" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_dn()" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:656 ../lib/GUI/X509_browser.pm:677 msgid "Invalid browser mode for selection_cn():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_cn()" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_cn()" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:698 msgid "Invalid browser mode for selection_status():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_status():" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_status():" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:725 msgid "Invalid browser mode for selection_type():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_type()" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_type()" #: ../tinyca2:63 #, c-format @@ -1978,3 +2087,6 @@ msgstr "Kann das Vorlagen-Verzeichnis nicht finden.\n" #: ../tinyca2:83 msgid "Please configure correct path with templates in tinyca.\n" msgstr "Bitte korrekten Pfad zu den Vorlagen in tinyca eintragen\n" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " "